A genius Çeviri İspanyolca
8,250 parallel translation
I mean, seriously, I'm a genius, right?
Quiero decir, en serio, soy un genio, ¿ verdad?
This guy is a genius.
Este tío es un genio.
Aren't you supposed to be a genius or something?
¿ No se supone que eres un genio?
All right, Darrell, you're a genius.
Está bien, Darrell, eres un genio.
You're a genius.
Eres un genio.
A genius.
¡ un genio!
When it came to pain management, my mother was a genius.
Cuando se trataba de manejo del dolor, mi madre era un genio.
The man is a genius.
El hombre es un genio.
I reviewed their work for months, I thought I was a genius.
He revisado su trabajo por meses, pensé que era un genio.
Moti, you are a genius!
Moti, ¡ eres un genio!
You're a genius, Moti.
Eres un genio, Moti.
You're a genius, you shit gold, and Oscars are made of gold.
Eres un genio, cagas oro y los Oscars están hechos de oro.
I'm a genius, right?
¿ Soy un genio, correcto?
Travis, you're a genius.
Travis, eres un genio.
And then we bought this old van, and Trav's a genius, and Scooby-Doo, and you're gonna be rich.
Y luego compramos esta vieja furgoneta, y Trav es un genio, y Scooby-Doo, y vas a ser rico.
I knew Travis was a genius!
¡ Sabía que Travis era un genio!
That is actually a genius name for a female rapper.
Ese es de hecho un nombre genial para una rapera.
You're a genius, you glorious bastard.
Eres un genio, glorioso bastardo.
- I'm a genius.
Soy un genio.
Not only is Lucious'son a genius, but he's a gay, too.
El hijo de Lucious no solo es un genio, sino que también es gay.
Hector's a genius.
Héctor es un genio.
I'll keep you in any case for a genius.
Creo que eres un genio.
- You're a genius.
- Eres un genio.
Mom, you're a genius.
Mamá, eres una genia.
Our bass player's- - he's kind of a genius.
Nuestro bajista... es una especie de genio.
Oh, now he's a genius?
¿ Ahora es un genio?
You're a genius.
Tú eres un genio.
- You're a genius!
- ¡ Eres un genio!
How can a genius think around here?
¿ Cómo puede un genio pensar así?
He's kind of a genius.
Es un especie de genio.
You're a genius!
¡ Es demasiado!
Jenkins, you're a genius.
Jenkins, eres un genio.
Well, assuming that Miss Cillian and I have successfully implemented the theoretical scribblings of a mad genius using abandoned equipment that's been in water for a hundred years.
Bueno, suponiendo que la señorita Cillian y tengo éxito implementado el teórico garabatos de un genio loco utilizando equipo abandonado que es estado en el agua durante cien años
I got to say, Ben is a marketing genius.
He de decir, que Ben es un genio del marketing.
Hatake needed several lifetimes to do what some genius at Ilaria perfected in under a year?
¿ Hatake necesitó varias vidas para hacer lo que un genio en Ilaria perfeccionó en menos de un año?
It was a stroke of genius...
Fue un rapto de genialidad...
A weed genius!
¡ Un genio de la marihuana!
You're a genius!
¡ Eres un genio!
- You're a genius. People love the theme.
Eres un genio.
Johnny was a musical genius, real talented.
Johnny era un genio musical, realmente talentoso.
Ben is gonna be running my campaign because he's a super genius, and he's got a tight, compact, little body like an Italian sports car.
Ben dirigirá mi campaña, porque es un súper genio, y tiene un cuerpito compacto y firme, como un auto deportivo italiano.
I'm sure it's quite a challenge to produce genius such as...
Estoy segura de que es todo un reto producir genialidades como...
The next time you two are getting so excited about this genius plan, I want you to take a step back, take off the mom goggles, and take another look,'cause I think you're gonna be really surprised at what you see.
La próxima vez que vosotros dos os emocionéis tanto sobre otro plan genial, quiero que des un paso atrás, te quites tus "gafas de mamá", y mires otra vez, porque creo que te quedarás realmente sorprendida
- You're such a mad genius.
- Eres un genio demente.
and you know when you replug the wire you hear that noise he was using that sound as a basis for the next track, it was genius
.. Y sabes, cuando tú re-conectas un cable y escuchas ese ruido zumbante, él lo usó como base para mezclar el próximo track, fue genial.
Ekta Ma'am... Ekta Ma'am You are a marketing genius
Señora Ekta, es una genia del marketing.
And you're not a genius.
Y no eres ningún genio.
Steve Jobs a motherfucking genius. Oh, shit.
, Steve Jobs, un genio maldito Oh, mierda..
Mm, and the young genius never wondered why I went to look for a pay phone with a radio in the car?
¿ Y el genio nunca se imaginó el por qué fui a buscar una cabina con una radio en el coche?
He made a few funny animals and now you think he's a super genius?
¿ Por qué hizo algunos animales divertidos?
- A word of advice... next time you steal someone's technology, make sure their boyfriend wasn't a bomb-making genius.
- Un consejo... la próxima vez que robe tecnología de alguien, asegúrese de que su novio no sea un genio fabricando bombas.