A monkey Çeviri İspanyolca
4,776 parallel translation
I once saw a monkey paint a wall.
Una vez vi un mono pintando una pared.
I'm just a monkey in a cage, remember?
Yo solo soy un mono en una jaula, ¿ recuerdas?
You put monkey in a box.
Pusiste a Monkey en una caja.
Plus, uh, I'm just a monkey.
Además, uh, yo sólo soy un mono.
The finger belongs to a monkey or an ape.
El dedo pertenece a un mono o simio.
Maybe if you start thinking like a monkey you will see the problem with a different perspective.
Pero jefe... Tal vez si empezara a pensar como un mono, vería el problema desde otra perspectiva.
A monkey could do this job.
Un mono podría hacer este trabajo.
But sometimes I love you the way that, like, I feel sorry for a monkey.
Pero a veces te quiero de la manera que, siento pena por un mono.
I can say with absolute certainty that it is not a monkey.
Puedo decir con absoluta certeza es que no es un simio.
It really is funnier with a monkey.
Sí que es más divertido con un mono.
A task so simple that if the health department should let me, I'd have a monkey do it.
Uno tan sencillo que si el departamento de salud me dejara, lo haría un mono. ¿ Por qué?
A monkey could do this stupid job!
¡ Hasta un mono podría hacer este estúpido trabajo!
Oh, so now I'm a monkey?
Oh, ¿ así que soy un mono?
No, because a monkey- - Hoo ooo ooo ooo eee eee eee eee!
- ¡ Hu huuu huuu huuu eee eee eee eee!
Have you got Monkey?
¿ Tienes a Monkey?
No. Why would I have Monkey?
No. ¿ Por qué tendría a Monkey?
Have you seen a monkey puppet?
¿ Ha visto una marioneta de mono?
Excuse me, did someone lose a monkey?
Disculpen, ¿ alguien perdió un mono?
Uh, what is the monkey doing to princess winky?
¿ Qué le está haciendo el mono a la Princesa Winky?
♪ Dexter 8x11 ♪ Monkey in a Box Original Air Date on September 15, 2013
Dexter 8x11 "Monkey in a Box"
Monkey's gonna miss you too.
Monkey te va a extrañar a ti también.
I know, but the monkey's got a girl in my dressing room.
Lo sé pero el mono ha llevado una chica a mi camerino.
I just haven't been able to top the picture I sent of the monkey tickling a parrot.
Es que no he podido superar la foto que te envíe de un mono haciéndole cosquillas a un loro.
The monkey in the little vest who was selling them happened to be very persuasive.
El mono en el chaleco pequeño que estaba vendiendo pasó a ser muy persuasivo.
My dad called this "freezing the balls off a brass monkey."
Mi padre lo llamaría "frío que congelaría las pelotas de un mono".
You two are, like, one drink away from crazy monkey sex.
Ustedes dos están como a dos tragos del sexo loco y de monos.
The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe.
Al mono de mi estudio sobre el tabaco le gusta fumar en pipa.
You're climbing the ladder of success faster than a rhesus monkey, Stan.
Estás subiendo por la escalera del éxito más rápido que un mono, Stan.
The morning sun opens a Namaqua daisy, and reveals a male monkey beetle asleep inside.
El sol matutino abre una Margarita Namaqua, y revela un escarabajo mono macho dormido en su interior.
Now there will be a new generation of monkey beetles to pollinate these Namaqualand flowers.
Ahora harán una nueva generación de escarabajos monos para polinizar estas flores de Namaqualand.
Um, so if we see a luminous-faced monkey in the night, um,
Así que si vemos un mono con la cara luminosa de noche...
You give your monkey a kiss.
Le diste un beso a tu mono.
Even a dog, monkey, dolphin, orangutan and chimpanzee can graduate from highschool after 3 months studying
Hasta un perro, un mono o un delfín se graduarían estudiando tres meses.
We expected the organ grinder, not the monkey.
Esperábamos al que mueve los hilos, no a su mono.
Sometimes the monkey is easier to control.
A veces el mono es más fácil de controlar.
I would never allow a monkey in my restaurant.
Nunca permitiría un mono en mi restaurante.
No son of mine is gonna be a goddamn AIDS monkey.
Ningún hijo mío va a ser un maldito mono con SIDA.
He's just a little monkey puppet.
Es sólo una pequeña marioneta de mono.
Have you seen a little monkey puppet?
¿ Ha visto una pequeña marioneta de mono?
Have you seen a little toy monkey that talks?
¿ Ha visto un pequeño mono de juguete que habla?
- Have you seen a little monkey puppet?
- ¿ Ha visto una marioneta de mono?
Have you seen a little puppet monkey?
¿ Ha visto una pequeña marioneta de mono?
There is a stuffed monkey...
Aquí hay un mono de peluche...
Here's the thing- - my sister is a 38-year-old woman who talks to a fucking monkey.
Esto es lo que pasa : Mi hermana es una mujer de 38 años que le habla a un puto mono.
- He's such a sweet monkey.
- Es un mono tan lindo.
- Monkey's been telling me we should start to tread the boards ourselves.
- Mono me ha estado diciendo que deberíamos empezar a hacer teatro.
Monkey's been telling me we should start to tread the boards ourselves.
Mono me ha dicho que deberíamos empezar a pisar las tablas nosotros mismos.
Monkey : Well, I think at a kids'party we should address some of the real issues they have to deal with these days.
Bueno, creo que en una fiesta para niños deberíamos abordar algunos de los verdaderos problemas con los que tienen que lidiar estos días.
Monkey : Although you have that look about you.
A pesar de que tengas esa mirada.
Monkey : I was doing them a service.
Les estaba haciendo un servicio.
- Monkey and I have got a professional gig.
- Mono y yo haremos una actuación profesional.
monkey 480
monkeys 179
monkey boy 17
monkey king 20
a month later 44
a month ago 209
a month 640
a month from now 16
a monster 165
monkeys 179
monkey boy 17
monkey king 20
a month later 44
a month ago 209
a month 640
a month from now 16
a monster 165