Ade Çeviri İspanyolca
756 parallel translation
Drop in again. Don't drink our grape-ade next time.
Regresen pronto, podrán no beber el jugo de uva.
Beggin'you to see it through
Rogándote que sigas ade / ante
- Give out
- Ade / ante - Di / o
We'll have a nice quiet party tonight and a big batch of lemon ade.
Esta noche organizaremos una bonita fiesta con un barril lleno de limon ada.
- Papaya-ade.
- Papaya-da.
Be Christian. See you!
- Adiós Ade'.
Empty pockets don't ever make the gra-ade.
Los bolsillos vacíos no dan nunca mejor rango.
Consequently AD will be covered in the time represented by ADE and DB in the time represented by DEBC.
en consecuenica AD será computado en el tiempo representedo por ADE y DB en el tiempo representado por DEBC.
Easy, Ade.
Tranquila, Ade.
ade... which you've obviously been taken in by.
- que obviamente te ha engañado.
Ade due damballa. Give me the power, I beg...
Dame el poder, te lo ruego...
Ade due
Ade due
Ade due Dammballa.
Ade due Dammballa.
Standing in Phi / ade / phia, the city of brother / y / ove, home of freedom where the founding fathers authored the Dec / aration of Independence.
Estamos en Fi / ade / fia, ciudad de / amor fraterna / y de / a / ibertad donde se redactó / a Dec / aración de Independencia.
- He's ins- -
- Está ade- -
ade everything clear to my wife right from the beginning and I've never done a thing at home.
Yo puse todo en claro con mi esposa desde el comienzo. Y jamás hice nada en casa.
Go ahead.
Ade / ante.
You must be Ade.
Tú debes de ser... Ade.
He's saying that the boy and the girl who win this contest will have to give a number and if that matches their number then they'll get the ade in Heaven Award.
Él está diciendo que el chico y la chica que ganen este concurso tendrán que dar un número y si coíncide con el número ganarán el premio de la pareja perfecta.
ade in Heaven Award.
El premio de la pareja perfecta.
You can pretend all you want, professor, but Sonja sees through your little char-r-Ade. - Take me!
Puede pretender, Profesor, pero Sonja puede ver detrás de su pequeña farsa.
Have this developed and run this through the ESDA machine.
Que revelen esto, y esto pasadlo por el ADE.
- ESDA.
- El ADE.
You said Ade went to stay at her mother's.
Adriana está con su madre, ¿ no?
- Exactly, because that was a fa? ade. Of course that upset you.
Sí, te molestaste porque era una farsa.
He's in the duty-free buying a gift for Ade.
Está comprando un regalo para Ade.
I laid out my take on the diamond for Ade.
Yo gasté lo mío en el anillo de Ade.
Perhaps even a couple of murders.
Pero ¿ caza furtiva? Ade Jessel.
Was that you, Ade?
¿ Tiraste eso?
Ade Jessel is a fool.
¿ No es lo que dijo que deberíamos estar buscando?
A girl like Ade, that's a woman.
Una chica como Ade, eso es una mujer.
I'm gonna miss you, Ade.
Voy a extrañarte, Ade.
Nana, Grandpa, Chris and Ade.
Los abuelos, Chris y Ade.
We found an unusual protein marker and traces of an unidentified heavy metal.
Encontramos un marcador proteico ade - más de un metal pesado no identificado.
Me and Ade had some wine at the house.
Ade y yo tomamos un poco de vino en casa.
- Ade sends her love.
- Ade te manda su cariño.
They can do incredible things these days, Ade.
Ade, se pueden hacer cosas increíbles estos días.
- We need to talk, Ade.
- Necesitamos hablar, Ade.
- Ade, I got a boliage at 11 : 00.
- Tengo que hacer unos reflejos a las 11 : 00.
How are you doing, Ade?
¿ Cómo estás tú, Ade?
And this is nothing about Ade or anybody else.
Y esto no tiene que ver con Ade o nadie más.
- No, it's a sacrament, Ade.
- No, Ade, es un sacramento.
CID ADE OF MEXICO, 1940
CIUDAD DE MÉXICO 1940 PRIMERO DE MAYO
Move...
Ade...
It usually only comes into women... is that fellow adé?
Usualmente viene solamente en mujeres... ¿ Es ese compañero adé?
Let's hang out at Abi's place 7 and have something to drink.
Aquí vamos a colar en la barra de Adé para tomar algo.
- What up, Abi? Everything cool?
- ¿ Y entonces, Adé?
Ade?
¿ Ade?
Ade Jessel. Yeah.
Él hizo caza furtiva hace 20 años, y fue multado.
( ALL GROAN )
Vamos, Ade.
Why on earth would I want to steal tools from him?
¡ Ade Jessel es un tonto!