Alc Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
Sir, you've characterized the ALC as freedom fighters.
Señor, Ud. ha descríto al ECL como "luchadores por la líbertad".
A little later, an ALC convoy arrives.
Después llega un convoy del Ejército de Liberación.
An ALC base camp.
Su campamento base.
Had a blood alc of.16.
Tenía un nivel de alcohol de 0,16.
Yes, I-I've had alc...
Sí, he tenido prob- -
We demand that the blood-alc...
Demandamos que la alcohole- -
"On such a full sea are we now afloat, and we must take the current when it serv- -"
En dicha marea flotamos todos ahora y debemos ir con la corriente cuando nos alc... "
Are you acc...
¿ Eres alc...
Your eldest goes to ALC, doesn't she?
Tu hija mayor va a ALC, ¿ o no?
ALC's in the normal range, but it's in the high end of normal.
El RAL está dentro de lo normal, pero en lo más alto.
There's no Alc in my cabin.
No tengo aire acondicionado en mi oficina.
You finally have an Alc cabin.
Conseguiste una oficina con aire acondicionado.
Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia?
¿ Registros financieros que indican que puede estar desviando dinero a un grupo terrorista ALC en Colombia?
He has evidence of the same woman meeting with the ALC terrorist codenamed "The Puma."
Tiene pruebas de la misma mujer reuniéndose con un terrorista de ALC con nombre en código "El Puma."
Could be an ALC meeting place.
Puede ser un lugar de reunión de ALC.
Either the ALC or the Colombian police will be here within seconds.
O la ALC o la policía colombiana estarán aquí en segundos.
He can already prove that I've been giving money to a known ALC terrorist.
Ya puede probar que he estado dándole dinero a un conocido terrorista del ALC.
He's one of Teo's ALC comrades.
Es uno de los camaradas de Teo en la ALC.
Henry's been having secret meetings with ALC rebels.
Henry ha estado teniendo reuniones secretas con los rebeldes de ALC.
He's an undercover operative inside ALC.
Es un agente encubierto en el ALC.
It was an ALC bomb.
Era una bomba del ALC.
Henry's been having secret meetings with ALC rebels.
Henry ha estado teniendo reuniones secretas con rebeldes del ALC.
Your ALC brother has survived weeks of interrogation without saying a word. Hmm.
Tu hermano del ALC ha sobrevivido a semanas de interrogación sin decir una palabra.
An ALC member of his stature being outside of Colombia is something to note, so I'd like to speak with a comrade of his we have in custody, Eduardo Vargas.
Un miembro del ALC de su talla fuera de Colombia es algo a tener en cuenta, así que me gustaría hablar con un camarada suyo que tenemos custodiado, Eduardo Vargas.
When I joined the ALC, I hated those men.
Cuando me uní al ALC, odiaba a esos hombres.
I joined the ALC because I want to know what happened to my mother.
Me he unido al ALC porque quiero saber qué le ocurrió a mi madre.
He's an undercover operative inside ALC.
Es un agente encubierto dentro de ALC.
Wendy and Xu Chen, two Chinese nationals living in D.C. who move billions of dollars for organizations like ALC.
Wendy y Xu Chen, son dos ciudadanos chinos viven en D.C. y mueven billones de dólares para organizaciones como ALC.
Right near the Banco Medellin, where the ALC keeps their accounts. Mmhmm.
Justo al lado del Banco de Medellín, donde ALC tenían sus cuentas.
The ALC banker.
El banquero de ALC.
The Chens are Henry's conduit to the ALC.
Los Chen son el conducto de Henry con la ALC.
I know that you and Xu are moving money for Henry, and that he funded the ALC bombing.
Sé que tú y Xu estáis moviendo dinero para Henry, y que él financió la bomba de ALC.
I am a fugitive in Colombia now, thanks to that ALC raid you staged.
Ahora soy un fugitivo en Colombia, gracias a la redada de ALC que realizásteis.
Stavros wanted to sell weapons to the ALC.
Stravos quiere venderle armas al ALC.
The ALC is planning an attack on American interests.
La ALC esta planeando un ataque en los intereses estadounidenses.
He's an undercover operative inside ALC.
Él es un agente encubierto dentro de ALC.
It was an ALC bomb.
Hubo una bomba de ALC.
And the only way he could get next to the man was to join ALC himself.
Y la única manera de que llegara al lado del responsable fue unirse a ALC.
He became a double inside ALC, all while pursuing the man who killed his mother.
Se convirtió en un doble dentro de ALC, a la vez que perseguía al hombre que mató a su madre.
ALC viewed the killing as a power move.
ALC vio el asesinato como una muestra de poder.
His cover is an ALC terrorist, right?
Su tapadera es ser terrorista de ALC, ¿ verdad?
I've got an ALC attack to stop, and Langley decides to send the one officer whose ass I had to save the last time she was down here.
Tengo un ataque de ALC que parar, y Langley decide enviarme un agente cuyo trasero he tenido que salvar la última vez que estuvo aquí.
What if that officer also knows the location of an ALC stronghold?
¿ Y si ese agente también sabe la localización de un bastión de ALC?
Annie's about to walk into an ALC stronghold.
Annie está a punto de entrar en el bastión de la ALC.
I thought we were going to an ALC stronghold to get Teo Braga.
Pensé que íbamos al bastión de ALC a coger a Teo Braga.
Tell me what the ALC target is, and I think I can get you out of here.
Dime cual es el objetivo de la ALC, y creo que podré sacarte de aquí.
One of ALC's most devoted.
Uno de los más leales de la ALC.
What's the ALC gonna think?
¿ Qué va a pensar el ALC?
I read that the ALC is trying to go global.
He leído que el ALC está tratando de hacerse global.
who move billions of dollars for organizations like ALC.
que mueven miles de millones de dólares para las organizaciones como ALC.
Then the one A.L.C. member we have in custody that can implicate Braga conveniently dies during a prison transfer with Annie Walker literally behind the wheel.
Luego un miembro de la ALC que tenemos bajo custodia que puede implicar a Braga muere convenientemente durante su transferencia a prisión con Annie Walker literalmente detrás de la rueda.