English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Anna mae

Anna mae Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
You take care of Anna Mae, you understand?
- Será mejor que regreses. - Cuida de Anna Mae.
You can't leave Anna Mae here!
- ¡ No puedes dejar a Anna Mae!
- You can't leave Anna Mae!
- ¡ No puedes dejarla!
What, y'all don't recognize your own kin? - Anna Mae!
- ¿ No reconocen a su propia sangre?
- Anna Mae!
- ¡ Anna Mae!
- Anna Mae?
- ¿ Anna Mae? - Mamá, mírala.
You know, by the time we heard, Anna Mae, it was... Yeah, I know.
- Cuando nos enteramos ya era...
- Who else? Now, wait a minute, wait a minute.
Espera un minuto, Anna Mae.
Now, Anna Mae, I know I wasn't around... But believe me, honey, you was too young to understand what was goin'on with your Daddy and me.
Oye, Anna Mae, sé que no estuve contigo... pero créeme, cariño, eras demasiado joven para entender... lo que pasaba entre tu papá y yo.
Go on, Anna Mae, put on a dress.
Anda, Anna Mae. Ponte un vestido.
And, Anna Mae, looky here.
Anna Mae, mírame.
- Come on, Anna Mae.
Vamos, Anna Mae.
Anna Mae, this is Fross, this is Spider.
Anna Mae, él es Fross.
Anna Mae Bullock.
- Anna Mae Bullock.
Oh, just one little song in particular, baby Is that Anna Mae in there?
- Hay una canción en particular - ¿ Esa es Anna Mae?
How I cried all night long Lord, Anna Mae, I told you not to borrow the white dress!
Por Dios, Anna Mae, te dije que no te pusieras el vestido blanco.
You stick around, Anna Mae,'cause I'd like to take you out after the last set.
Quédate por aquí, Anna Mae... porque quiero salir contigo después del último número.
Give it to Anna Mae.
Dáselo a mi hermana. Dáselo a Anna Mae.
Go on, Anna Mae.
Vamos, Anna Mae.
Anna Mae!
¡ Anna Mae!
Anna Mae, get your gullible country ass out of the clouds.
Anna Mae, baja tu ingenuo trasero campestre de las nubes.
Anna Mae Bullock's mother, Mrs. Bullock, does she live here?
- La mamá de Anna Mae Bullock. ¿ La Sra. Bullock vive aquí?
Listen, Mrs. Bullock. Anna Mae sang at the club last night.
Sabe, Sra. Bullock, Anna Mae cantó en club anoche.
- Mama, Anna Mae can sing.
- Mamá, Anna Mae sabe cantar bien.
I didn't pay for Anna Mae to come all the way up here from Nutbush, Tennessee to be wastin'time with a bunch of musicians.
Yo no pagué para que Anna Mae viniera acá... desde Nutbush, Tennessee, para perder el tiempo con una banda de músicos.
Well, wait a minute, Mama, it wasn't like that.
Espera un minuto, mamá. No fue así. Anna Mae...
Anna Mae... - Alline, take Anna Mae in the back.
- Alline, lleva a Anna Mae para atrás.
- Come on, Anna Mae.
- Vamos, Anna Mae.
Now, look here, if you let Anna Mae work with me, I guarantee you she'll be makin big money in no time.
Escúcheme, si deja que Anna Mae trabaje conmigo... le garantizo que estará ganando fortunas en poco tiempo.
You tellin'me Anna Mae sing that good?
¿ Está diciendo que Anna Mae canta así de bien?
Anna Mae, you're gonna have to sing rougher. You hear me?
Anna Mae, tienes que cantar más duro. ¿ Me oyes?
Rougher, Anna Mae.
- Más duro, Anna Mae.
- Yes, ma'am. Keep singing. - That makes no sense.
- Sigue cantando, Anna Mae.
It's gonna be Anna Mae's first run out the starting'gate.
Será la primera presentación de Anna Mae fuera de la sala de ensayos.
- Come on, Anna Mae.
- Anda, Anna Mae. Vámonos.
Anna Mae.
¡ Anna Mae!
See, I got dreams, Anna Mae.
Yo tengo sueños, Anna Mae.
Hey, Anna Mae, what ya think, honey?
Anna Mae, ¿ en qué piensas?
Now, Anna Mae, what's that do doin'back there?
Anna Mae, ¿ cómo te está yendo allá atrás?
Yeah, Anna Mae, we scared to eat around ya.
Sí, Anna Mae, tenemos miedo de comer cerca tuyo.
Anna Mae, get your butt out here, girl!
Anna Mae, ¡ mueve ese culo, y ven aquí!
- Yes. Look here, Anna Mae.
- Escucha, Anna Mae.
Hold on, Anna Mae, hold on.
Espera, Anna Mae.
Anna Mae Bullock, you're priceless, girl.
Anna Mae Bullock, no tienes precio. ¡ No tienes precio!
Anna Mae, what you plannin'on doin with all that money, honey?
Anna Mae, ¿ qué planeas hacer con tanto dinero, cariño?
That shit costs money, Anna Mae.
Toda esa mierda cuesta dinero, Anna Mae.
And I'd have it by now if you would sing the songs the way I tell you to sing'em, Anna Mae.
- Y ya lo tendría... si tu cantaras los temas de la forma que yo te pido, Anna Mae, carajo.
- Alline!
- ¡ Anna Mae!
Anna Mae, sit down.
Siéntate.
This is Anna Mae's mother!
- ¡ Es la mamá de Anna Mae!
Come on, Anna Mae.
- Anna Mae.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]