English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Anonymous tip

Anonymous tip Çeviri İspanyolca

533 parallel translation
I had to get rid of Louis before the cops followed up Martinelli's next play, an anonymous tip to pay me a call.
Tenía que librarme de Louis antes de que la policía siguiera el siguiente plan de Martinelli, una simple llamada anónima.
Anonymous tip-off, for what it's worth.
Un soplón anónimo.
ALL WE KNOW IS THE ANONYMOUS TIP SAID THAT THE CONSUL GENERAL'S LIFE WAS IN DANGER.
Solo sabemos que alguien dijo que la vida del cónsul general está en peligro.
What about the anonymous tip that the museum is somehow tied in with the mysterious disappearance of four CONTROL agents?
Y qué hay de la pista anónima que ligaba al museo con la misteriosa desaparición de cuatro agentes de CONTROL
Captain got an anonymous tip.
El capitán recibió una llamada anónima.
An anonymous tip? A mysterious meeting?
¿ Un encuentro misterioso?
Uh, Francis, we received an anonymous tip on three juveniles.
Francis, recibimos una pista anónima sobre tres menores de edad.
In a dramatic development in Atlantic City, the police, in response to an anonymous tip, have thwarted an attempted assassination of B.L.U. Presidential candidate Brick Peterson.
En un dramático allanamiento en Atlantic City la policía a raíz de una pista anónima desbarató un intento de asesinato al candidato a presidente sindicalista Brick Peterson.
Just an anonymous tip.
Solo una pista anónima.
mrs. tanner, we received an anonymous tip... that you might be harboring a space creature.
Sra. Tanner, recibimos una llamada anónima... De que usted estaría escondiendo una criatura espacial.
we've received an anonymous tip, that you might be harboring a space creature.
Recibimos un mensaje anónimo, De que usted estaría ocultando una criatura espacial.
That anonymous tip about the ventura takeover.
Aquella llamada anónima sobre la compra de Ventura.
Anonymous tip. Napier's cleaning out Axis Chemicals.
Nos avisaron que Napier está saqueando Química Axis.
- Anonymous tip. Napier's cleaning out Axis Chemicals.
- Nos avisaron que Napier está saqueando Química Axis.
This morning, acting on an anonymous tip Captain Harris and I personally searched one of your offices.
Esta mañana, después de una llamada anónima el Capitán Harris y yo personalmente revisamos una oficina.
It was an anonymous tip.
Fue un informante anónimo.
Oh, and then... and then, Bellingham casually mentioned that someone dropped an anonymous tip about the stolen...
Oh, y luego Bellingham, casualmente mencionó que un informante anónimo lo acusó de robar...
The same source as your anonymous tip-off?
¿ La misma fuente de tu dato anónimo?
SO-13 gets an anonymous tip about a bomb factory in a flat.
SO-13 recibe información anónima de que hay una bomba en un piso.
We got an anonymous tip he was buying babies.
Una llamada anónima nos informó que compraba bebés.
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Esta información la dio una estación de radio... que recibió una llamada anónima.
We received an anonymous tip.
Fue una llamada anónima.
The Justice Department got an anonymous tip.
El Departamento recibió un soplo.
Lo and behold, when my brothers in blue responded to an anonymous tip... you'II never guess what they found sitting in my closet.
Y cuando mis compañeros polis recibieron una llamada anónima nunca va a adivinar qué encontraron en mi armario.
I got an anonymous tip on my cell phone.
Recibí una llamada anónima en mi teléfono celular.
The anonymous tip, the trap.
La llamada anónima, la trampa.
You got the anonymous tip last night?
¿ Recibieron la llamada anónima anoche?
I.A. got an anonymous tip.
Recibieron informacion anonima.
It says here police got an anonymous tip out of Delaware... that helped them catch Willard... but not before he murdered his last victim.
Aquí dice que la policía recibió una pista anónima desde Delaware que los ayudó a atrapar a Willard pero no antes de que matara a su última víctima.
The Justice Department got an anonymous tip.
No, no. El Departamento de Justicia consiguió una pista anónima.
- Anonymous tip?
- ¿ Una pista anónima?
Hey Ned, remember that time we got that anonymous tip back in Nam?
Hey Ned, ¿ recuerdas esa pista anónima en Nam?
- Anonymous tip.
- Llamada anónima.
Think it was an anonymous tip.
Fue una llamada anónima.
And the anonymous tip-off?
¿ Y la llamada anónima?
It appears the real arsonist is in custody, thanks to an anonymous tip to the authorities.
Tom, parece que el verdadero pirómano ha sido capturado gracias a una llamada anónima.
Some kid with an anonymous tip.
Un chico, con una denuncia anónima.
We had a C.I. call Morgan and Garcetti with an anonymous tip about it.
Un informante nuestro llamó y les avisó sobre el negocio.
- We got an anonymous tip.
- Recibimos un aviso anónimo.
All right, but there's also... the anonymous tip the police got about the bodies in the dump.
De acuerdo, pero también está... el aviso anónimo que recibió la policía sobre los cadáveres.
Sorry to interrupt, but the anonymous tip was from a guy named Hurley.
Perdón que interrumpa, pero el aviso anónimo lo dio un tal Hurley.
We got an anonymous tip that there's some underage drinking going on here.
Recibimos un informe anónimo de que aquí están bebiendo menores de edad.
We received an anonymous tip it was you.
Recibimos una pista anónima que decía que fue usted.
Last night, here in sector four, an anonymous tip led police to this building - headquarters of dissident group S1W - and the arrest of at least six members...
Anoche, aquí, en el Sector 4... una denuncia anónima condujo a la policía... y al arresto de, al menos, seis miembros
Yeah, it was. Remember, anonymous tip?
- Sí, fue. ¿ Recuerda la llamada anónima?
Anonymous tip.
- Información anónima.
Oh, anonymous phone tip from a guy.
Oh, la punta telefónica anónima de un chico.
Her body was found at 10 a.m. in the Reading Terminal excavation site after police received a tip from an anonymous caller.
Su cadáver se encontró esta mañana en las obras de la terminal de Reading, tras seguir la pista de una llamada anónima a la policía.
We got an anonymous phone tip and picked him up on an outstanding warrant.
Recibimos una llamada anónima y lo arrestamos por una orden pendiente.
You just said your tip was anonymous.
Acaba de decir que su pista era anónima.
Anonymous phone tip said somebody was dealing.
Hubo un dato telefónico anónimo sobre drogas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]