English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Applebee

Applebee Çeviri İspanyolca

220 parallel translation
Appleby, get me a cup of tea.
Applebee, tráigame una taza de té.
But nobody took it as seriously as Applebee.
Pero nadie lo tomaba tan seriamente como Applebee.
Zachary Taylor... but Applebee, well, Applebee was Applebee.
Zachary Taylor... pero Applebee, bueno, Applebee era Applebee.
Applebee, what did you have?
¿ Applebee, qué es lo que tenías?
Applebee?
¿ Applebee?
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Applebee tenía una crocante, Victor tenía Snickers...
Jonathan Jacob Applebee.
Jonathan Jacob Applebee.
Applebee broke protocol.
Applebee rompió el protocolo.
We need Applebee.
Necesitamos a Applebee.
Applebee never mis-sequenced.
Applebee nunca pierde la secuencia.
Who's Applebee?
¿ Quién es Applebee?
And today... we do it without Applebee.
Y hoy... lo haremos sin Applebee.
Cribmaster or Applebee.
Cribmaster o Applebee.
Now, Applebee, this is serious.
Ahora, Applebee, esto es serio.
What are we gonna do about Applebee?
¿ Qué haremos con Applebee?
My name... is Jonathan Jacob Applebee.
Mi nombre... es Jonathan Jacob Applebee.
Victor and Applebee had turned into rats... and everybody, well, everybody was blaming me.
Victor y Applebee se convirtieron en ratas... y todos, bueno, todos me acusaban a mí.
I stole the midterm... I took my dad's porn... I flirted with Mr. Harkin, I broke the ceiling... I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file... I read the thing about his penis... I pissed on the grade book... and I pissed off all of my friends.
Robé la prueba semestral... tomé la pornografía de mi padre... Coqueteé con el Sr. Harkin, rompí el techo... le mentí a los medio hermanos, miré el expediente de Applebee... Leí el tema acerca de su pene...
It was for Sammy for winning that spelling bee... and it was for Applebee for writing crazy small... and it was for Victor... for knowing how to deal with adopted kids.
Era para Sammy por ganar en puntuación... y para Applebee por escribir tan chiquito... y fue para Victor... por saber cómo tratar a niños adoptados.
- Where's Reverend Applebee?
- iY el reverendo Applebee?
I'M MRS. APPLEBEE.
Soy la Sra. Applebee.
And councilman applebee, just last week, Asked me to run for the school board.
Y el concejal Appleby me pidió que me postulara para la comisión de educación.
Jonathan Jacob Applebee. Nestle's Crunch.
Jonathan Jacob Applebee.
I flirted with Mr. Harkin, I broke the ceiling... I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file...
Coqueteé con el Sr. Harkin, rompí el techo... le mentí a los medio hermanos, miré el expediente de Applebee...
UH, THAT WAITER AT APPLEBEE'S. OH. YOU MEAN THE GUY THAT WOULDN'T TAKE MY CHILI'S COUPON?
ese mesero de Applebee's te refieres a ese tipo que no quiso aceptar el cupón de Chilis?
Chad here used to be a professional skater. There was also a very pleasant Applebee's. - Ted and I met at that Applebee's...
Si rescatamos a Brock, papá dirá "Es hora de que tengan cuartos separados, chicos" con máquinas expendedoras de Coca y juegos de bumper pool ".
All right, all right, whatever.
- Ted y yo nos conocimos en Applebee's. - ¡ Debbie y yo nos conocimos allí!
I also worked at an Applebee's, part-time.
También trabajaba en un Applebee, medio tiempo.
I love Applebee's.
Me encanta Applebee.
I've got to take Mrs Applebee to the garden centre.
Tengo que llevar a la Sra. Appleby al Centro de Jardinería.
Meet me at Applebee's, and we'll try to discuss this like grown-ups.
Nos vemos en Applebee's, y trataremos de discutir esto como adultos.
I told you no at Applebee's, no at Malcolm's house, and no all the way home as you jogged alongside my car.
Te dije que no en Applebee's, no en la casa de Malcolm. Y no de camino a mi casa mientras corrías junto a mi auto.
That's a good idea, Probie, but Monica's not the Applebee's type.
Buena idea, Novato, pero Mónica no es del estilo franquicia.
Every week, we should come back to this Applebee " s... ... and sit at this table, and have a family meal.
Todas las semanas deberíamos volver a Applebee's y sentarnos en esta mesa, y tener una cena familiar.
- Applebee " s has rats!
- ¡ Applebee's tiene ratas!
Well, what do you say we get thrown out of an Applebee " s?
Bueno, ¿ que dices si vamos a Applebee's a que nos echen?
- You can cuss at Applebee " s.
- Puedes maldecir en Applebee's.
How does one get thrown out of Applebee " s?
¿ Cómo logra uno que lo echen de Applebee's?
You got Applebee's. You got Wendy's.
Tienes Applebee', tienes Wendy', tienes Hardee', ¿ verdad?
I saw Mr. and Mrs. Embry at Applebee's on saturday.
Vi al Sr. y la Sra. Embry en el restaurante el sábado.
But a while ago, I applied for a job at Applebee's - Class operation.
- Pero solicité empleo en Applebee " s... - Un sitio de primera.
Now, Gina here wants to do it at Applebee's, all right?
Gina lo quiere hacer en un Applebee ´ s.
Great, now you can forget about Applebee's and do something romantic.
Genial. Tu puedes olvidar Applebee ´ s y hacer algo romántico.
You want to go behind the Applebee's and do it? Huh?
¿ quieres ir detrás de ese árbol y hacerlo?
For a chance to win a gift certificate to applebee's.
Para ganar un certificado de Applebee's.
[All cheer] I'd give spanky's left testicle for an applebee's coupon.
¡ Yo daria el testículo de Spanky por un cupon de Applebee's!
Applebee's, here we come.
¡ Applebee's aquí vamos!
We need Applebee.
Las letras están bien.
It's not too late.
Necesitamos a Applebee.
- Debbie and I met at that Applebee's!
Bueno, bueno, lo que sea.
"with, like, Coke machines and bumper pool in them."
También había un restaurante Applebee's muy agradable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]