Armed to the teeth Çeviri İspanyolca
135 parallel translation
Terrible, armed to the teeth, and we must meet them bare handed
¡ Están armados hasta los dientes! ¡ Nos enfrentaremos a ellos con las manos vacías!
If I thought you would, I'd be armed to the teeth.
Si lo pensara, iría armado hasta los dientes.
♪'Cause he's armed to the teeth with a winsome smile ♪
Porque está armado con una sonrisa atractiva
A grand total of 190 million people armed to the teeth.
Sumándolo todo, 190 millones de personas bien armadas.
- He's armed to the teeth!
- ¡ Está armado!
Andre, whenever we meet, you're armed to the teeth.
Andre, cada vez que nos vemos, estás armado hasta los dientes.
There are over 2000 Swiss guards there, armed to the teeth.
Hay más de 2000 guardias suizos allí, armados hasta los dientes.
There were two against one and armed to the teeth.
Eran dos contra uno y armados hasta los dientes.
Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
Apenas entra en su compartimiento, lo atacan tres policías armados hasta los dientes.
That mob of Clanton's armed to the teeth.
La banda de Clanton está bien armada.
I just saw them tramping by, armed to the teeth.
Acabo de cruzarlos armados hasta los dientes.
Watched over by four guards, all armed to the teeth.
Vigilados por 4 guardias armados hasta los dientes.
Forty soldiers, armed to the teeth.
Cuarenta soldados, armados hasta los dientes.
They're armed to the teeth, those Wong fellas - knives, guns, everything!
Esos Wong están armados hasta los dientes,... cuchillos, pistolas, de todo.
I'm armed to the teeth.
Estoy armado hasta los dientes.
Armed to the teeth. "
Armado hasta los dientes. "
Armed to the teeth. Had some wagons with them.
Iban armados hasta los dientes y tenían carros.
Ten thousand Watusi warriors, armed to the teeth with kiwi fruit and guava halves.
10.000 guerreros watusi, armados hasta los dientes con kiwis y medias sandías.
You are armed to the teeth.
Están armados hasta los dientes.
They were violent, armed to the teeth.
Eran violentos, armados hasta los dientes.
Don't try anything funny. I'm armed to the teeth.
Estoy armado hasta los dientes.
I'm armed to the teeth at all times and I'm perfectly prepared to use my weapons and knowing that the law will support me.
Estoy armado hasta los dientes a todas horas y estoy perfectamente preparado para usar mis armas sabiendo que la ley me apoyará.
Madam, there are hundreds of parasites out there armed to the teeth!
Señora, ¡ hay cientos de parásitos afuera armados hasta los dientes!
A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention of sending me straight to the morgue.
Unas horas después... una niña de 12 años entra a mi oficina... armada hasta los dientes, con la firme intención de matarme.
They were armed to the teeth.
Eran de lo peor.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Sólo soy un poeta que hace rimas sobre una Rusia que no se deja pisotear, sino que está armada hasta los dientes.
Rumour has it that they're armed to the teeth.
Dicen que están armados hasta los dientes.
I'm loaded! Armed to the teeth...
Voy cargado, armado hasta los dientes...
Shao Kahn is a ruthless killer, he is becoming a raving lunatic... he's paranoid, suspicious of everyone, armed to the teeth, surrounded by killers.
Shao Kahn es un asesino despiadado, Se está convirtiendo en un loco de atar. Es paranoico, sospecha de todo el mundo Armado hasta los dientes, y rodeado de asesinos.
Armed to the teeth.
Armada hasta los dientes.
And armed to the teeth.
Y armados hasta los dientes.
Some guy, armed to the teeth, says,
Llega el tipo, tira la puerta, va armado y te dice :
Thomas Becket's ship came into the harbour at Sandwich, probably on the morning of December 1st, 1170, and was greeted not only by a throng of poor people but by three royal officials armed to the teeth.
El barco de Thomas Becket llegó al puerto de Sandwich, probablemente en la mañana del 1ro de diciembre de 1170, y fue bienvenido no sólo por una multitud de gente pobre sino por tres oficiales reales armados hasta los dientes.
Fight a legion of Romans armed to the teeth?
¿ Con una legión romana armada hasta los dientes?
Now for a big job, we're armed to the teeth.
Ahora, para un trabajo grande, estamos armados hasta los dientes.
It's armed to the teeth.
Está armada hasta los dientes
They're armed to the teeth in there.
Ahí dentro están armados hasta los dientes.
They're armed to the teeth down there, but it is doable.
Están armados hasta los dientes allá abajo pero es factible.
Bring me two dozen men, armed to the teeth,
Trae dos docenas de hombres. Armados hasta los dientes.
But if you see me armed to the teeth approaching... and an agreement only understands which means a victory for you... you will get nothing from me than an evasive attitude... and a formal silence to show the discussion is closed.
Pero si tú me abordas armado hasta los dientes, comprendiendo el consenso sólo en términos de tu victoria, entonces no obtendrás nada de mí, salvo una postura evasiva y un pretendido silencio formal que indica que discusión concluyó.
Armed to the teeth.
Armados hasta los dientes.
Armed to the teeth... and he's scared of a pen. Look at him. OK.
Armados hasta los dientes y ¿ Les da miedo un bolígrafo?
They have survived the giant insects of the swamps and mushroomed into massive reptiles, armed to the teeth.
Han sobrevivido a los insectos gigantes de los pantanos. Y se transformaron en poco tiempo en grandes reptiles, armados hasta los dientes.
Dozens ofthem, armed to the teeth.
Decenas de ellos, armados hasta los dientes.
You'd think a big business like Satellite Five would be armed to the teeth.
Sería lógico que un gran negocio como Satélite 5 estuviera armado.
The last one in existence armed to the teeth.
La última que existe. Armada hasta los dientes.
So this one Wraith, armed to the teeth, comes walking towards the Gate.
Y entonces ese Espectro armado hasta los dientes, se dirigió caminando hacia la Puerta.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Sólo soy un poeta que hace rimas sobre una Rusia que no se deja pisotear, sino que está armada hasta los dientes.
- Even if these men are highly trained and armed to the teeth...
Aunque esos hombres estuvieran altamente entrenados y armados hasta los dientes -
They're armed to the teeth.
Están armados hasta los dientes.
They're armed to the teeth.
¡ Están armados hasta los dientes!