The teeth Çeviri İspanyolca
4,475 parallel translation
They have the teeth.
Tienen los dientes.
Tip of the tongue, top of the teeth.
Punta de la lengua, arriba de los dientes.
- Like what? The teeth, they must not be used like this.
Los dientes, no deben ser utilizados de esa manera.
Still have the teeth marks in my ankle to prove it.
Todavía tengo en el tobillo las marcas de los dientes que lo prueban.
Keith the Teeth.
Keith el Diente.
Hey, hey, Keith the Teeth.
Keith el Diente.
It's just that I dated you. And now you're dating him, and by doing that, you're putting me and Keith the Teeth on the same level.
Es solo que yo solía salir contigo y ahora tu estás saliendo con él, y estás poniendome a mi y a Keith el diente al mismo nivel.
He punched me in the teeth.
Me golpeó en los dientes.
Bite marks can help us determine the size of the teeth...
Las mordeduras pueden ayudarnos. Determinan la talla dental...
Then he manufactured the forensics, taking his own teeth, surgically implanting them into the jawbone of another man, and then taking a piece of his fibula, positioning it in a way that it looked like it escaped the fire.
Luego manipuló las pruebas forenses, cogiendo sus propios dientes e implantándoselos en la mandíbula de otro hombre, y después cogiendo un trozo de su peroné, colocándolo de un modo que parezca que escapó del fuego.
The only thing left to I.D. him were a few teeth.
Lo único que quedó de él para identificarle fueron unos pocos dientes.
Deprived of food to keep them hungry, this caused a lot of frustration with the larger animal, the established animal, and would in turn get frustrated with Tilikum and would rake him with his teeth.
Privados de alimentos para mantener con hambre, esto causó una gran frustración con el animal más grande, el animal establecida, y que a su vez se sienten frustrados con Tilikum y que lo rastrillo con dientes.
Rakes are teeth on teeth and raking the skin.
Rastrillos son los dientes en los dientes y rastrillar la piel.
These were the vicious killer whales that, you know, had 48 sharp teeth that would rip you to shreds if they got a chance.
Garrett : Estos fueron las orcas viciosos que, ya sabes, tenía 48 dientes afilados eso robarte en pedazos si tienen la oportunidad.
So for three years, the animals ate the pools and for three years the animals had problems- - with their teeth, with their stomachs.
Así que durante tres años, los animales comieron las piscinas y durante tres años los animales tenían problemas - con sus dientes, con sus estómagos.
Show it nothing but the lash with like mind of untold mischief towards the Republic... and wonder not why it bears teeth.
- Muéstrale solo el látigo... - con los que piensan perpetrar crímenes contra la República... y no te sorprendas si te muestra los dientes.
Ah, years and the taste of battle will hone your pup's teeth.
Los años y le sabor de la batalla pulirán los dientes de tu cachorro.
Remember the shark teeth.
Acuérdate de los dientes del tiburón.
When the person that I'm in a relationship with comes home with a bite mark, I feel, I think, that I have a right to know whose teeth it came from.
Cuando la persona con la que estoy en una relación llega a casa con una mordida, siento, creo, que tengo el derecho de saber de los dientes de quién vienen
Look, I know you're going through a lot lately, but if you're gonna drink this early in the morning, brush your teeth before you report.
Mira, sé que has estado pasando por muchas cosas últimamente, pero si vas a beber tan temprano en la mañana, cepíllate los dientes antes de reportar.
There's a bullet hole in the back of her head and then there's her teeth.
Tiene un agujero de bala en la nuca y sus dientes...
Believe it or not, teeth-cleaning is among the leading causes of infective endocarditis.
Aunque no lo crea, la limpieza bucal es una de las principales causas de la endocarditis infecciosa.
The mouth is a breeding ground for bacteria and the link between teeth-cleaning and the valve disease - - never mind.
La boca es un caldo de cultivo... y la relación entre la limpieza dental y las válvulas...
The wear to the maxillary teeth suggests late 30s.
Los dientes maxilares sugieren que pisaba los 40.
The way I use my finger to get food out of the back of my teeth, and then use that same finger to stir the gravy?
¿ Del modo que uso mi dedo para sacar la comida de detrás de mis dientes, y luego uso ese mismo dedo para remover la salsa?
That college bitch thinks she can come up in here and take charge of shit with her nice teeth and her pinky stuck up in the air.
Esa perra colegiala cree que puede venir aquí y hacerse cargo de la mierda con sus dientes bonitos y su dedo meñique al aire.
The upper lip, meanwhile, tended to retract, revealing an exposed area from the front teeth to the canines, ultimately creating more pain than pleasure.
El labio superior, al mismo tiempo, tendía a retraerse revelando un área expuesta desde la dentadura frontal hasta los caninos, finalmente produciendo más dolor que placer.
( Clenches teeth ) I need to deal with the healing power of the red rocks.
Necesito lidiar con el poder sanador de las rocas rojas.
I'll send the divorce papers to that Rite Aid where you brush your teeth.
Te enviaré los papeles del divorcio a esa farmacia donde te lavas los dientes.
I thought it would be a good idea to cut off the part of the cube that had teeth marks on it.
Pensé que sería una buena idea cortar la parte del cubo que tiene marcas en él.
Genitals teeth soles of the feet.
Los genitales, los dientes... las plantas de los pies.
I wanted more than anything to feel her fear on my tongue and her bones crunch beneath my teeth and her blood run down the fur on my neck.
Quería más que nada sentir su miedo en mi lengua y sus huesos crujiendo bajo mis dientes y su sangre fluye la piel en mis rodillas.
" They were the kind of legs you could sink your teeth into.
"Eran el tipo de piernas a las que podías hincarle el diente."
Your smile makes the flowers grow, and your teeth make'em bloom.
Tu sonrisa hace crecer las flores y tu pecho las hace florecer.
Cross your eyes or pick your teeth with your tongue while you're walking down the aisle, because otherwise the man's having a heart attack.
Ponte bizca o tócate los dientes con la lengua cuando vayas hacia el altar, porque, de otra forma, a ese hombre le dará un ataque.
The uranium, killing my fellow agents, that hobo I set on fire after I paid him to get his teeth drilled to match my dental records?
El uranio, asesinar a mis compañeros agentes, ese vagabundo que incendié despues de pagarle para taladrar sus dientes y que cuadraran con los mios.
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth.
Hay una fractura en el hueso nasal izquierdo y una pérdida de tres dientes frontales.
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.
Las líneas estrechas en las estrías residuales indican dientes muy finos.
Well, holding your teeth in this position Engages the zygomaticus major and the risorius muscle.
Bueno, mantener así los dientes en esa posición activa los músculos cigomático mayor y el risorio.
THE SKIN OF OUR TEETH.
THE SKIN OF OUR TEETH.
Was this same man who directed of "The Skin of Our Teeth"
¿ Fue este mismo hombre que dirigió la "The Skin of Our Teeth"
The wear on the mandibular teeth puts her in her early 30s.
El desgaste dental la sitúa en los treinta y pocos.
Remember, the best way to stop your mouth hurting is to keep your teeth really, really, clean.
Recuerda, la mejor forma para que tu boca no duela más es mantenerla limpia.
There's something about the fella makes my teeth itch.
Hay algo en el sujeto que me molesta.
His mouthpiece is in the third row and his teeth are still in it.
Su boquilla está en la tercera fila y sus dientes siguen en él.
Uh, like the fact that her smile was cute, but a bit crooked, which can be a sign of teeth grinding.
Como el hecho de que su sonrisa era linda, pero un poco torcida, lo que puede ser señal de que se remuele los dientes
Knives between their teeth, stealing into women's boudoirs in the dark of the night.
Con cuchillos entre los dientes... robando en los dormitorios de las mujeres en la oscuridad de la noche.
♪ ba-Da-Da-Da-Da-Ba, ba-Da-Ba ♪ so I picked myself up, and I wiped the guacamole and blood off my shorts, and I told Julianna margulies that I would pay to fix her nephew's teeth.
Yo mismo recogí y tienen el guacamole y la sangre se limpió mis pantalones cortos y yo dije Julianna Margulies, que para el La reparación de los dientes pagaría su sobrino.
The lead prosecutor who supervised DA Lathrop as she "cut her teeth" on Reggie's trial.
El fiscal principal... que supervisó a la fiscal de distrito Lathrop... mientras ella se iniciaba con el caso de Reggie.
I'm here by the skin of my bloody teeth.
Estoy aquí pendiendo de un hilo.
Hi, sir. Love the teeth.
Adoro los dientes.
teeth 148
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the third 84
the time is 69
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58
the trunk 21
the two 72
the trouble is 136
the time is 69
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58
the trunk 21
the two 72
the trouble is 136