English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Assistant

Assistant Çeviri İspanyolca

13,395 parallel translation
There's an address of his last assistant.
Dentro está la dirección del diácono.
I'm Father Kim's new assistant.
Soy el diácono para el próximo exorcismo.
This is the notebook, kept by the assistant.
Esto es un manual y un cuaderno. El diácono debe llevar un registro.
The primary exorcist is already exposed, so all prep must be done by his assistant.
Sí, pero... si el exorcista queda al descubierto, es peligroso... así que los preparativos los hace el diácono.
You're not an assistant anymore.
Ya no eres un sacerdote suplente.
I'm gonna become a teacher's assistant.
Voy a ser ayudante de un profesor.
You are Rodrigo's assistant now.
Usted es el ayudante de Rodrigo ahora.
My assistant's allergic...
Mi asistente es alérgica...
You're attempting to bribe an assistant district attorney.
Está intentando sobornar a un ayudante del fiscal del distrito.
Oh, my mom is super-busy at the bakery this time of year, so her assistant's there. She's here using the oven. 50 orders of gingerbread.
Es la época en que mi mamá tiene mas trabajo en la panaderia, y su asistente está horneando aquí, 50 órdenes de harina de gengibre.
And, you should have an assistant. Why does a Chief take an emergency call?
Y, deberías tener un asistente. ¿ Por qué un jefe toma llamadas de emergencia?
That's everything that you and Assistant U.S. Attorney Izzo agreed to.
Eso es todo lo que usted y la asistente de la fiscalía, Izzo, acordaron.
I have good reason to believe it was the assistant DEA director in charge of the operation,
Tengo un buen motivo para creer que fue el subdirector de la DEA que está a cargo de la operación,
I'm assistant DEA director Bernard Graff.
Soy el subdirector de la DEA Bernard Graff.
Sheriff, this is Assistant Director Mayfair, FBI.
Sheriff, soy la directora adjunta Mayfair, FBI.
Because I'm an assistant director at the FBI now, Saul.
Porque ahora soy directora adjunta del FBI, Saul.
Yeah, that's my assistant's signature, but we got a lot of paperwork coming through my office, Dwayne.
Sí, esa es la firma de mi asistenta, pero hay un montón de papeles que se tramitan aquí en mi oficina, Dwayne.
I'd like to call assistant district attorney
Quisiera llamar al Asistente del Juez del Distrito
My assistant. She's very... proprietary.
Ella es muy protectiva.
- Took an assistant professorship at Seoul National University, where he pioneered new methods for genome editing with engineered nucleases.
- Tomó una cátedra adicional en la Universidad Nacional de Seúl donde fue el pionero en métodos nuevos de edición del genoma con energía nuclear.
I reached out to the parents, but their assistant won't put my calls through.
Me acerqué a los padres, pero su asistente no pondrá mis llamadas a través.
This is our assistant, Jeff.
Este es nuestro ayudante, Jeff.
Jeff worked at medical supply company before he became your assistant, and once Anton joined the surfing team, he became the hotshot.
Jeff trabajó en compañía de suministros médicos antes de convertirse en su asistente, y una vez Anton unido al equipo de surf, se convirtió en el pez gordo.
Her assistant gave us a list of references.
Su asistente nos dio una lista con referencias.
That's a lot of police work for an assistant m.E.
Siendo asistente del médico forense, ha hecho un gran trabajo policial.
I'll get an assistant.
Voy a un asistente.
That's Margaret, my assistant.
- Es Margaret, mi asistente.
Okay, Quinn activated her virtual assistant 7 : 57 P.M. the night she was murdered.
De acuerdo, Quinn activó su asistente virtual 19 : 57 la noche en que fue asesinado.
phone manufacturers save everything users say to their virtual assistant for at least two years.
fabricantes de teléfonos ahorran a los usuarios todo lo que dicen a su asistente virtual durante al menos dos años.
Nice assistant.
Bonita asistente.
I'm just an assistant.
Solo soy un asistente.
The Assistant Commissioner will be here.
El comisionado asistente estará aquí.
Assistant Director Mayfair got me up to speed.
La Subdirectora Mayfair me puso al tanto.
Assistant Director in Charge Grady Johnson.
Director auxiliar Grady Johnson.
In a surprising shake-up at the FBI, longtime Executive Assistant Director Paulson, of the elite Criminal Cyber Response and Services Unit, resigned today.
En una sorpresiva conmoción en el FBI, el subdirector ejecutivo Paulson, de mucho tiempo en su cargo, de la Unidad Élite de Respuesta al Cibercrimen, renunció hoy.
I'm gonna have my assistant Ursula come bring me what I need.
Voy a tener mi asistente Ursula venir a traer lo que necesito.
Okay, Karen, Karen, you told me all of this this morning, and you're my case assistant, and I just...
Bueno, Karen, Karen, me dijiste todo esto esta mañana, y eres mi asistente caso, y yo sólo...
Paige, you're his assistant.
Paige, eres su asistente.
One, you need to get Rodrigo a new assistant.
Uno, es necesario obtener Rodrigo un nuevo ayudante.
Um, well, I think I found you a really good assistant.
Um, bueno, creo que te he encontrado un buen ayudante.
But not as your assistant.
Pero no como su asistente.
What if someone like an Assistant District Attorney insisted that he was attracted to little boys?
¿ Qué pasa si alguien como un asistente del fiscal del distrito... insistió en que él se sentía atraído por los niños pequeños?
I just want to bring some joy into my family's day, that's all, by having my assistant go out and get some last-minute gifts.
Sólo quiero traer un poco de alegría En día de mi familia, eso es todo, por tener Mi asistente salir y obtener algunos regalos de última hora.
Are you his assistant?
¿ Eres su asistente?
Give it to my assistant
Dáselo a mi asistente.
So, at the time of the operation, You were assistant secretary of state for african affairs.
En el momento de la operación, tú eras Subsecretaria de Estado para Asuntos Africanos.
And to think, I had an assistant who was doing this for me every morning, when I could've been
Y pensar, que tenía un ayudante que estaba haciendo esto Para mí cada mañana, cuando me podría haber sido
Hey, speaking of assistants, my new assistant is starting today, just in time for our weekend getaway. DEBBIE :
DEBBIE :
- I'm your assistant.
- Yo soy su asistente.
ASSISTANT :
ASISTENTE :
- My assistant, Dr. Halstead, showed me your blood work.
Me mostró su trabajo en la sangre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]