English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Audience member

Audience member Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
Audience member : [inaudible].
Persona del público : ( inaudible )
Audience member : [inaudible].
Persona en el público : ( inaudible )
Audience member :
Persona en el público :
Audience member : [inaudible].
Persona del público ( inaudible )
AUDIENCE MEMBER : I don't believe it.
No puedo creerlo.
And now, the indestructible Lance Murdock will jump his " SuiCycle';.. over an audience member -
Lance Murdock, el indestructible, saltará en su "suicicleta" sobre un miembro del público.
Thank you. AUDIENCE MEMBER : I think he sounds a bit selfish, and I think you need to start taking on some responsibility, Charlie.
Me parece algo egoísta y creo que debes ser más responsable, Charlie.
AUDIENCE MEMBER : Where did she go?
MIEMBRO DEL PÚBLICO : ¿ Adónde se fue?
Well, there was this one lady backstage, this other audience member, and we got to talking.
Bueno, había una señora tras bastidores otro miembro de la audiencia, y nos pusimos a conversar.
And not just because you're dressed like an audience member from'The Price is Right'
Y no por tu vestido que parece del público de "El Precio Correcto".
I saw a hypnotist once who brought an audience member on-stage and removed the number 6 from his consciousness.
Vi a un hipnotizador una vez que sacó a alguien del público y le quitó el número seis de su mente.
AUDIENCE MEMBER :
Theresa Villiers.
As I settled in to watch Buck's show, it struck me this was the first time I was seeing it as an audience member.
Al acomodarme para mirar el espectáculo de Buck me golpeó la revelación de que ésta era la primera vez que lo veía como miembro de la audiencia.
Yeah. That's exactly what an audience member does at a performance event.
Sí, es lo que un miembro del público hace en una actuación.
Did you know I was once an audience member on her show?
¿ Sabías que una vez asistí de público en su espectáculo?
Thank you... especially the one audience member for coming along today.
Gracias. Especialmente al único miembro del público que ha venido hoy.
AUDIENCE MEMBER : You're fat!
¡ Estás gordo!
One night an audience member pulled off Coco's fez and Raymond Fraser was never the same.
Una noche, un miembro del publico le quitó el sombrero a Coco y Raymond Fraser no volvió a ser el mismo.
The tension is always so high, and then you can decide for yourself as an audience member who you believe should have the power.
La tensión siempre está tan alta y luego tú puedes decidir por ti mismo, como miembro de la audiencia quién crees que debería tener el poder.
As an audience member, we know these characters and to see them placed in their individual situations and their--their quirks and, uh, you know, their personalities come through.
Como parte de la audiencia, conocemos a esos personajes y les vemos en situaciones individuales y sus... sus singularidades y, ya sabes, sus personalidades aparecen.
He recalled an audience member coming round to the dressing rooms later to congratulate the lead actor and that he was introduced to her.
Él recordó a un miembro de la audiencia que vino a los camerinos después para felicitar al protagonista principal y que se la presentaron.
One likes to be assured of at least one intelligent member in the audience.
A uno le gusta tener la seguridad de que hay una persona inteligente en la audiencia.
OF A MEMBER OF THE AUDIENCE. AHA! YOU'RE JUST IN TIME.
El artista está listo para proceder pero... requiere la ayuda de de un miembro de la audiencia.
Sure, and he's gone over that way because he's still a member of the audience.
Sí, y ha sido así porque él es todavía un miembro de la audiencia. Desconocido.
Member of visiting royal houses usually request an audience... when they visit my capital.
Los miembros de casas reales visitando, usualmente piden una audiencia... cuando visitan mi capital.
Now for my next trick, I shall require the assistance of a member of the audience.
Para mi siguiente truco necesitaré la ayuda de alguien del público.
Pity. Any other sporting member of the audience?
Qué lástima. ¿ Otro deportista entre el público?
Ladies and gentlemen, each evening here at The Cabaret of Magic, we like to ask a member of our audience, a volunteer, to step forward on the stage to be Santini's attendant or assistant, if you would.
Damas y caballeros, cada noche en el Cabaret de la Magia, le pedimos a alguien del público que suba al escenario para convertirse... en ayudante de Santini.
I'm thinking to myself, what kind of a member of the audience will I be tonight?
¿ qué tipo de miembro de la audiencia seré esta noche?
You know, Mr. Bebra... to tell the truth, I prefer to be a member of the audience and let my little art flower in secret.
Mire, Sr. Bebra... el caso es que yo prefiero contarme entre los espectadores... y dejar que mi modesto arte florezca en secreto.
I'm sorry I can only remove a member of the audience if both players request it.
Lo siento, pero no puedo pedir a nadie del público que se vaya sí no lo exigen ambos jugadores.
Every member of this audience is leaving with a new girl, a new image of herself - or himself, of course.
Cada miembro de esta audiencia se va con una muchacha nueva, una nueva imagen de ella misma, o de él mismo, claro.
That was the cue to turn up the lights... so we can tell the audience... they're the sixth member of the freakin'group!
Fue la señal para que enciendan las luces para decirle al público sobre el sexto miembro de la banda.
- And now to finish up the evening I'd like to create a special illusion for a member of the audience.
- Y para terminar la noche crearé una ilusión especial para un miembro del público.
As a member of the audience?
¿ Como parte del público?
You just need a good assistant. He reads out loud from a piece of paper on which a member of the audience has written down some event.
Tan sólo se necesita un buen asistente quien lee en voz alta un papel en el que un miembro del público ha escrito un acontecimiento.
Now the portion of our event where champion Tony Hawk may be challenged by any unknown member of the audience.
Aquí es donde el campeón Tony Hawk puede aceptar el reto de un miembro desconocido del público.
My belief, and I know that this is Jerry's belief, too... is that if you appeal... to the most intelligent member of the audience... everybody else follows along.
Mi convicción, y sé que es la de Jerry también, es que si apelas... a la persona más inteligente del público, el resto del público lo va a intentar seguir.
As an audience member, we know these characters and to see them placed in their individual situations and their quirks and their personalities come through. JESSE SPENCER :
La paciente ahora define Huntington.
It's not often we get topped by a member of our audience, but this gentleman has done the impossible. What is your name?
No es común que alguien del público nos abochorne pero, esta noche este caballero lo ha hecho posible. ¿ Cómo se llama?
May I tell you something about yourself... as a member of the Person to Person audience?
¿ Puedo decirle algo sobre usted? ¿ Cómo miembro del público de Person to Person?
Marshall, the youngest member of the audience, raised his hand with a question.
Marshall, el miembro más joven de la sala levanto su mano con una pregunta.
Hello, Adam.'He's going to shoot a member of the audience.
- Hola, Adam. - Va a disparar a un miembro del público.
And in the spirit of giving, I asked if I could give, tonight, each member of the audience a present.
Y con ese espíritu, pregunté si podía darle esta noche, a cada miembro de la audiencia, un regalo.
"What about one nice one to just one member of the audience?"
Dije : "¿ Y un buen regalo a una sola persona?"
They said, "You can give one tiny cheap one " to one member of the audience. "
Dijeron : "Puedes darle uno pequeño y barato a una persona de la audiencia."
Well, he might have wanted his audience to know that he'd been looking at such a reputed painter as Velasquez, though Velasquez was a member of the enemy party of Spain, as indeed was Rubens, the other great hero.
Bien, él podría haber querido que su audiencia supiera que había estado mirando a un pintor tan reputado como Velásquez, aunque Velásquez fuera un miembro del bando enemigo de España, como lo fue Rubens, el otro gran héroe.
Joking aside, we don't like to upset any member of our audience, no matter how mad they might be.
Bromas aparte, no nos gusta a perturbar a cualquier miembro de nuestra audiencia, no importa lo loco que pueda estar.
Any other woman in the audience the tallest member of her family?
¿ Alguna otra mujer entre el público es la más alta de su familia?
i would ask the audience just to know whenever you saw an interview with me, not one time that i recall did you ever hear me talk about any one member of this entire audience, even when- you talked about me all the time.
Quisiera pedir a la audiencia sólo para saber que cada vez que veías una entrevista conmigo, no hubo vez que yo recuerde haber hablado acerca de cualquiera de los miembros de esta audiencia. - Incluso cuando... - ¡ Tú hablaste de mí todo el tiempo!
♪ My heart... OK, Connie. Quick technique for nerves - when you're up there, direct your performance at one member of the audience and imagine them completely naked.
Una técnica rápida para los nervios... cuando subas ahí, dirige tu actuación a un miembro del público e imagínatelo completamente desnudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]