Beauté Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Son oeuvre nous renvoie à notre condition humaine et nous révèle sa beauté et sa souffrance.
Su obra nos recuerda nuestra condición humana... en su belleza y en su sufrimiento.
Vénus Beauté good days.
Vénus Beauté, buenos días.
Let's go to Georgette Klinger's. Massage, facial jour de beauté.
Vamos a Klinger's. Masaje, facial jour de beauté.
He's on the Ile de la Beauté. He'd leave right away.
Está embarcado en el Ile de Beauté, se iría de inmediato.
When you've had some sleep, come to the Salon de Beaute in La Croisette, number 36, and ask for Madeleine.
Cuando haya dormido algo, vaya al Salón de Belleza de La Croisette, número 36, y pregunte por Madeleine.
" Salon de Beaute Pour Felines.
" Salón de belleza para felinos.
Je suisse enchanté pour votre beauté. - You know?
- ¿ Usted me entiende?
SO, I... I THOUGHT A JOUR BE BEAUTE MIGHT HELP.
Así que... pensé que un Jour de Beaute le ayudaría.
We're on the same crew. Follow me, beaute.
Estamos en el mismo equipo, sígueme, cariño.
And you, beaute?
¿ Y tú, belleza?
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19