English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Billion years ago

Billion years ago Çeviri İspanyolca

465 parallel translation
We know they were masters of all the intelligent beings in this galaxy a billion years ago.
Sabemos que dominaban a todos los seres inteligentes de esta galaxia... hace mil millones de anos.
Stasis boxes and their contents are the only remnant of a species which ruled most of this galaxy a billion years ago.
Las cajas de estasis y sus contenidos son el único vestigio de una especie... que dominó gran parte de esta galaxia mil millones de anos atrás.
Four billion years ago, it brought forth life on Earth.
Hace 4 mil millones de años, hizo nacer la vida en la Tierra.
4 1 / 2 billion years ago the moon was accreting from interplanetary boulders and craters were forming all over its surface.
Hace 4500 millones de años la Luna recibía escombros interplanetarios y se formaban los cráteres.
But about 3.9 billion years ago a great asteroid impacted.
Pero hace 3900 millones de años impactó un gran asteroide.
Five billion years ago an interstellar cloud was collapsing to form our solar system.
Hace 5 mil millones de años el colapso de una nube interestelar, formó el sistema solar.
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.
Hace 4 mil millones de años los ancestros del ADN competían por los "ladrillos" moleculares y dejaban copias toscas de sí mismos.
The usual explanation is that we are all of us, trees and people anglerfish, slime molds, bacteria all descended from a single and common instance of the origin of life 4 billion years ago in the early days of our planet.
La explicación usual es que todos nosotros, árboles y humanos pejesapos, moho y bacterias descendemos de una misma y única época del origen de la vida en los albores del planeta.
But 4 billion years ago our atmosphere was full of hydrogen-rich gases :
Pero en el origen abundaban los gases ricos en hidrógeno :
It now seems feasible that key molecular building blocks for the origin of life, fell out of the skies 4 billion years ago.
Ahora parece factible que "ladrillos" moleculares hayan caído del cielo hace 4 mil millones de años.
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin.
Hace unos 15 000 millones de años la materia y energía que hoy forma el universo observable se concentraba en un espacio menor que la cabeza de un alfiler.
In one cosmology, the universe is created somehow from nothing 15 to 20 billion years ago and expands forever the galaxies mutually receding until the last one disappears over our cosmic horizon.
En una de ellas, el universo se crea de algún modo de la nada, entre 15 y 20 000 millones de años atrás y se expande perpetuamente las galaxias se alejan entre sí hasta que la última desaparece de nuestro horizonte cósmico.
Somewhere there are stars formed from the same cloud complex as the sun 5 billion years ago.
En algún lugar, hay estrellas hechas en la misma nube que el Sol hace 5 mil millones de años.
Some 15 billion years ago our universe began with the mightiest explosion of all time.
Hace unos 15 mil millones de años nuestro universo se inició con la más poderosa explosión de todos los tiempos.
The Earth, which became matter out of beams and energy five billion years ago turned into dust and gas clouds in the galaxy age, and broke apart due to the effect of laser beams.
La Tierra, que se formó de Rayos y Energías hace cinco billones de años se convirtió en Polvo y Gases en la era galáctica, y se destruyó debido a los efectos de Rayos Láser.
- Then about three-and-a-half billion years ago... - this bombardment slowed to a bare trickle as most of the solid chunk...
Luego como hace 3.500 millones de años atrás... el bombardeo disminuyó a un escaso goteo...
The universe was created fifteen billion years ago... in a tremendous burst of pure energy.
El universo fue creado 15.000 millones de años atrás, en un tremendo estallido de energía pura.
Our sun and planets were formed... from swirling clouds of star stuff... over five billion years ago.
Nuestro sol y los planetas se formaron... a partir del cúmulo de nubes de materia estelar, hace 5.000 millones de años atrás.
The mind can't conceive of time before it all began 15 billion years ago, when all matter condensed to nearly nothing at a temperature we cannot imagine.
El espíritu del hombre no puede concebir el tiempo antes del comienzo hace 15 mil millones de años,... cuando toda la materia se condensó de la nada a una temperatura que no podemos imaginar.
You could see Tagus as it was two billion years ago.
Verías cómo era Tagus hace dos mil millones de años.
Half a billion years ago.
Hace 500 millones de años.
The Black Cluster was formed nine billion years ago when hundreds of protostars collapsed in close proximity.
La dispersión negra se formó hace unos 9.000 millones de años cuando cientos de protoestrellas colapsaron en proximidad.
That was 8 billion years ago!
Eso fue hace 8 mil millones de años atrás!
( Bridger ) Spherical evolution, Lucas... if you believe that man marched out of the ocean a billion years ago... then to complete the circle, he has to march back in again.
Evolución esférica, Lucas... si crees que el hombre salió del océano hace miles de años... entonces para completar el circulo, el hombre tiene que volver al océano.
Someone wrote this over four billion years ago.
Alguien escribió este programa hace cuatro mil millones de años.
So, four billion years ago, someone scattered this genetic material into the primordial soup of at least 19 planets in the galaxy?
Así que hace cuatro mil millones de años alguien esparció este material genético en por lo menos 19 planetas diferentes de toda la galaxia.
But, Faith, what if this guy lived a billion years ago?
Pero, Faith, ¿ Qué tal si este hombre vivió hace mil millones de años?
This is Earth, France, three and a half billion years ago, give or take an aeon or two.
Esto es la Tierra, Francia, hace tres millardos y medio de años, siglo arriba, siglo abajo.
In their infancy, over four billion years ago our Earth and moon were bombarded constantly by cosmic dust, asteroids and comets.
En su infancia, hace más de 4.000 millones de años nuestra Tierra y la Luna eran bombardeadas constantemente por polvo cósmico, asteroides y cometas.
I say life began about a billion years ago and it's a continuous process.
Yo digo que la vida comenzó hace un billón de años y es un proceso continuo.
The sky's like a photograph from a billion years ago.
El cielo es como una fotografía de hace un billón de años.
Now these were perfectly normal... preliminary assumptions to make... about an unexamined sample... but it turned out that it was orange volcanic glass... from a fire fountain that happened 3.5 billion years ago.
Estas eran suposiciones preliminares... perfectamente normales de hacer... de una muestra sin examinar... pero resultó que era vidrio volcánico naranja... de una fuente de fuego de hace unos 3 mil millones de años.
Mars was visited by an alien species... approximately one billion years ago.
Marte fue visitado hace unos mil millones de años
So, Johnston's claim... the Owls'claim is that six billion years ago, before the formation of the Earth, two neutron stars collided six billion light years away.
Por eso, Johnston argumentaba... Los Búhos argumentan... que hace 6 mil millones de años, antes de la formación de la Tierra, dos estrellas de neutrones chocaron a seis mil millones de años luz de distancia.
Like this world was a quarter of a billion years ago.
Como fue este mundo hace un cuarto de un billón de años.
It first appeared in the sea almost four billion years ago, in the form of single-celled life.
Apareció por vez primera en el mar hace casi cuatro mil millones de años, una forma de vida unicelular.
It began with an act of supreme violence... a big bang expanding ever outward, cosmos born of matter and gas... matter and gas... ten billion years ago.
Comenzó con un acto de suma violencia. Una gran explosión que se expandía hacia afuera. Un cosmos nacido de materia y de gas.
Were we part of that plan ten billion years ago?
¿ Formábamos parte de ese plan hace diez mil millones de años?
In fact, you can't help but have starships and holodecks and chicken soup, because it was all determined 20 billion years ago!
De hecho, no se puede evitar tener naves estelares, holocubiertas y sopa de pollo porque fue determinado 20 millones de años atrás.
Four and a half billion years ago, the planets formed from a giant cloud of dust and ice.
Hace 4.500 millones de años, los planetas se formaron a partir de nubes de polvo y de hielo.
Impact craters - and that meant that Mars was preserving a signature from its earliest times, 3 or 4 billion years ago.
Y eso significaba que Marte conservaba vestigios de sus orígenes, hace 3.000 ó 4.000 millones de años.
And that was 14 billion years ago.
Eso fue hace 14 billones de años.
well, technically, it started 7 billion years ago.
Técnicamente, empezó hace siete mil millones de años...
Two years ago, pretending I was the journalist Fandor, I disapeared in the clouds, and took with me jewellery worth a billion francs.
Hace dos años, fingiendo que era el periodista Fandor, desaparecí en las nubes, y tomé joyas por un valor de mil millones de francos.
Ten years ago, we attempted a peaceful campaign for the taxation of these billion-dollar corporations.
Hace diez años, intentamos una campaña pacífica para establecer impuestos a estas corporaciones billonarias.
Perhaps organic molecules of the sort that led, four billion years ago back on Earth, to the origin of life.
¿ Y qué es la gran mancha roja?
Once, some 15 billion years ago the heat ofthe universe was concentrated to one small area.
Siento que alguien nos acompaña.
How could you remember that 10 years ago there was a $ 188 billion debt increase off a $ 22 billion deficit?
¿ Cómo pudiste recordar que hace 1 0 años aumentó una deuda de $ 1 88 000 millones de un déficit de $ 22 000 millones?
- Sure. How about we discuss new defense spending being down to 300 billion from 400 billion 10 years ago.
¿ Qué tal si discutimos el presupuesto de defensa que bajó a 300 billones de 400 billones hace 10 años.
There was this article by this biochemist that I read not long ago, and he was talking about how when a member of a species is born, it has a billion years of memory to draw on.
Hace no mucho leí un artículo de un bioquímico y hablaba acerca de cómo, cuando nace un miembro de una especie, tiene un billón de años de memoria para aprovechar.
Ten years ago, we spent $ 5 billion fighting drugs and we did such a good job that last year we spent 16 billion.
Hace diez años, nos gastamos cinco billones de dólares en esta lucha y el año pasado nos gastamos 1 6 billones de dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]