Blue shirt Çeviri İspanyolca
402 parallel translation
Will you give me your blue shirt?
¿ Me dejas tu camisa azul?
The blue shirt with the tabs on the shoulders.
Camisa azul con remiendos en los hombros.
You don't happen to have a blue shirt?
- ¿ No tendrá una camisa azul?
He was dressed in a blue shirt, black leather jacket and trousers, and black boots or shoes.
Estaba vestido con una camisa azul, saco y pantalón de cuero negro, y botas negras o zapatos.
BESIDES, IT CLASHES WITH MY BLUE SHIRT.
Además, no combina con mi camisa azul.
"Light blue trousers and a light blue shirt " were folded on an aluminum table. "
"Un pantalón azul claro y una camisa de algodón azul pálido estaban doblados sobre una mesa de aluminio."
And a light blue shirt?
Y con una camisa azul.
When last seen, he was wearing tan chinos pale blue shirt, brown coat or sweater, dark gloves.
Llevaba pantalones beige una camisa azul claro, chaqueta o jersey marrón, guantes oscuros.
At the time of disappearance she was wearing a blue shirt... brown jeans and sneakers.
En el momento de la desaparición llevaba una camisa azul... pantalones vaqueros oscuros y zapatillas de deporte.
I should mention here that if any of you... were at the big parade downtown earlier this morning... and are wondering if that fella in the blue shirt... on the Roan horse is gonna compete today... I can tell you he will.
Si alguien vio el gran desfile esta mañana y se pregunta si ese tipo de la camisa azul sobre el caballo sabino competirá hoy sí va a competir.
Blue shirt. Okay.
Camisa azul, bien.
You said you were wearing a blue shirt.
Dijistes que llevabas una camisa azul.
Miss, did you see a man with a blue shirt and a mustache?
Señorita, ¿ ha visto a un hombre con una camisa azul y bigote?
Here`s five dollars for the blue shirt in the window.
Aquí tiene 5 dólares por la camisa azul del escaparate.
I was wearing my dark blue suit with powder-blue shirt, tie and display handkerchief black brogues, black wool socks with dark blue clocks on them.
Yo llevaba mi traje azul oscuro con polvo azul camisa, corbata y pañuelo..... zapatos negros, calcetines de lana negros y un ribete de color azul oscuro en ellos.
Would the young man in the blue shirt find a seat and sit in it?
El joven de la chaqueta azul... podría buscar un pupitre y sentarse?
I was wearing a blue shirt. You said, "Wear a white shirt and other shoes."
Llevaba una camisa azul y me dijiste : "Ponte una camisa blanca y los otros zapatos".
And I put a pair of gray flannel pants on him and a blue shirt, and striped tie.
Le puse unos pantalones de franela gris, una camisa azul y una corbata de rayas.
He's got jeans and a blue shirt on.
Tiene jeans y una camisa azul.
Blue shirt, fifth row, wake up!
Camisa azul, 5ta fila.. ¡ Despierte!
~ With the blue shirt and a cigar.
- Aquél con la camisa azul y el cigarro.
The white boat on the canal with a driver in a blue shirt.
En el canal hay un barco blanco. El conductor lleva una camisa azul.
My favourite blue shirt.
Mi camisa azul favorita.
He was wearing a blue shirt and khaki pants.
Llevaba puesta una camisa azul y unos pantalones caqui.
All right, I'm all packed, but I still can't find my blue shirt.
Bueno, terminé de empacar, pero aún no encuentro mi camisa azul.
He's about 5'8 ", uh, wearing a gray jacket, a blue shirt. He had a camera.
Metro ochenta, lleva una chaqueta gris, camisa azul y una cámara.
O.k. I'm wearing jeans and a light blue shirt.
Bien. Llevo unos vaqueros y una camisa azul claro. ¿ Contento?
Tweeds, oatmeal flecked with brown, a coat with patch pockets... a scarf, felt hat, brown shoes, a tussle shirt... and a small blue handkerchief in her breast pocket. I can't remember.
Traje de lana, dos tonos de marrón, abrigo con grandes bolsillos bufanda, sombrero, zapatos marrones, una blusa y un pañuelo azul en el bolsillo de la chaqueta.
He's just another dogface soldier in dirty-shirt blue.
¿ Por qué? No es más que otro soldado que lleva una sucia camisa azul.
Men in dirty-shirt blue, only a page in history books to mark their lives.
Eran todos iguales. Tenían una sucia chaqueta azul y una fría página en los libros de historia.
the blue t-shirt?
- ¡ La camiseta azul!
Navy-blue suit, a red tie and white shirt.
Traje azul marino, corbata roja y camisa blanca.
I make nice bath, put blue suit, beautiful shirt, banker-style tie.
Me bañaré y me pondré el traje azul. Camisa bonita, corbata de banquero.
One shirt, blue. Collar attached.
Una camisa azul, cuello pegado.
And Woody was dressed in blue overalls and blue work shirt and boots.
Y Woody vestía un mono azul y una camisa azul de trabajo y botas.
Well, here are my dirty clothes. ls my shirt with the blue stripes ironed?
Bien, aquí está mi ropa sucia. ¿ La camisa de rayas azules está limpia?
You didn't see a blue T-shirt around?
¿ No vieron una camiseta azul por ahí?
Paul, you see a blue T-shirt around with my crusher?
Paul, ¿ viste una camiseta azul con mi barra?
A shirt. Mine was blue.
Me alegro... gracias.
You can wear my green west for the party or that blue sport-shirt that you like.
He pensado en lo de tu fiesta del sábado podrías ponerte mi chaleco verde. El que te gusta tanto.
I could see you in the blue suit and white starched shirt... in Thomas': Funeral Parlour at Bradshaw Street.
Podía verte con tu traje azul y la camisa blanca almidonada... en la funeraria de Thomas de la calle Bradshaw.
What does a stuffed shirt know about blue-collar poetry?
¿ Qué sabe una chica refinada sobre poesía obrera?
- Red jacket, striped shirt, blue jeans.
Chaqueta roja, camisa a rayas, pantalón jean - Y el traje que usó para el funeral?
T-shirt, blue shorts.
Camiseta, pantalones cortos azules.
"Last seen wearing blue polo shirt with white stripes, blue jeans and white sneakers, carrying a blue knapsack."
"Llevaba una camisa azul con rayas blancas, blue jeans, tenis blancos y una mochila azul",
You know, jeans, cowboy boots, a blue denim shirt with, uh, pearl buttons.
Tú sabes. Con pantalones vaqueros, botas de vaquero y camisa azul de vaquero con botones de perla.
Blue shorts, a white shirt with Linus...
Pantaloncitos celestes, una camisa blanca con Linus...
My favorite blue shirt.
La azul, mi favorita.
I was wearing a blue silk shirt?
¿ Yo llevaba una blusa azul de seda?
Do you have the shirt in blue?
¿ Tiene esta camisa en azul?
The one with the blue and gray shirt?
¿ Con la camisa de rayas azules y grises?
shirt 881
shirts 361
shirt contest 17
shirt off 16
shirt that says 19
blue bloods 102
blue jeans 16
blue eyes 153
blue moon 21
blue water 26
shirts 361
shirt contest 17
shirt off 16
shirt that says 19
blue bloods 102
blue jeans 16
blue eyes 153
blue moon 21
blue water 26