Bomb Çeviri İspanyolca
23,138 parallel translation
And Iraq never was able to accomplish its ambition to have a nuclear bomb.
Irak nunca fue capaz de lograr su ambición de tener una bomba nuclear.
" The Russians put a bomb on a truck headed for Brooklyn Heights!
" ¡ Hay una bomba en un camión que va a Brooklyn Heights!
A series of surgical bomb strikes on militants in Ramadi.
Una serie de bombardeos quirúrgicos sobre los militantes en Ramadi.
So a 3,000-year-old pot becomes a bomb in a concert hall.
Así que una olla de 3.000 años de edad, se convierte en una bomba en una sala de conciertos.
This asteroid is now a flying bomb on a one-way collision course.
Ahora este asteroide es una bomba con un único destino.
You and Groot take care of the bomb.
Tú y Groot encargaos de la bomba.
Rocket is defusing the bomb as we speak. Update.
Rocket está desactivando la bomba mientras hablamos.
Ain't no bomb to defuse.
Información de última hora.
- I worked both bomb sites...
- He trabajado sobre el terreno...
Mark, bomb disposal techs, CSI, we catalog what we find and where we found it.
Mark, técnicos de desactivación de bombas, analistas de la escena, catalogamos lo que encontremos y dónde lo encontramos.
We've got a bomb!
¡ Tenemos una bomba!
Bomb's a dud.
La bomba es un fiasco.
Agent Wells, the bomb is...
Agente Wells, la bomba es...
So, you're saying the bomb isn't one of theirs.
Entonces, está diciendo que la bomba no es suya.
The v-bomb isn't usually batted around the workplace.
El v-bomba no se suele bateó alrededor del lugar de trabajo.
Former number two man, Hezbollah, in charge of the bomb makers.
El anterior número dos del Hezbolá... a cargo de los fabricantes de bombas.
The one who actually made the bomb that took down the plane with 238 innocent people on board.
El que fabricó la bomba que derribó el avión... con 238 inocentes a bordo.
In Mujahid's file he was in charge of the bomb makers before his brother was killed and... he took over the command and control, so...
En el expediente de Mujahid, estaba a cargo de los fabricantes de bombas... antes de que mataran a su hermano y él asumiera... - el mando y el control, así que...
If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds.
- Si tiene... un arma nuclear de maletín o una bomba radiológica, podría diezmar una ciudad de EE.UU. en segundos.
They got a bomb!
¡ Tienen una bomba!
It - - it was a ban the bomb rally.
Era una protesta antinuclear.
The bomb in the Bleaker Case was traced back to a young woman who ran briefly with the Banditos.
La bomba en el caso Bleaker nos llevó a una joven mujer que operó por un tiempo con los Banditos.
I can't handle that. It was a bomb!
No puedo evitarlo... ¡ El sonido es de una bomba!
He's, uh, probably just freaked out over this bomb thing.
Probablemente esté asustado con este asunto de la bomba.
It wasn't a bomb.
No fue una bomba.
- I was holding a bomb! - Come on!
¡ Tenía la pelota!
The bomb dogs didn't think so, sir.
Bomba de perros no lo creo, señor.
Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here. You got that?
A no ser que una bomba venga camino a nosotros, nada de lo que pase afuera tiene algo que ver con lo que pasa aquí. ¿ Entiendes?
Drop a dime and drop the bomb.
Llama y suelta esa bomba.
She's like a bomb-sniffing dog for pregnant women.
Ella es como un perro detector de bombas para las mujeres embarazadas.
Yeah, we can throw a stink bomb up there if Liam weren't with him.
Le tiraría una bomba si Liam no estuviese ahí.
Like, what are they doing down there? I mean, if one of them was carrying the bomb that exploded, that would mean...
Digo, si uno de ellos llevaba... la bomba que explotó, eso significaría...
If it can detect changes in anything it monitors- - kaboom- - bomb goes off.
Si detecta cambios en todo lo que monitorea... - la bomba explota.
It ensures even if the bomber doesn't pull the trigger, the bomb still goes off.
Asegura que si el atacante... no hace explotar la bomba, eso lo hará.
Was it a bomb?
¿ Fue una bomba?
It was a bomb.
Así es.
He doesn't want to detonate the bomb.
El chico no quiere detonar la bomba.
Eric, I need the bomb squad now.
Eric, necesito al Escuadrón de Bombas ahora.
You have a bomb vest on you, is that right?
Tienes puesto un chaleco suicida, ¿ cierto?
The kid's wearing a bomb vest.
El chico tiene puesto un chaleco explosivo.
That bomb goes off...
Si la bomba explota...
I need to find out if this bomb is still viable.
Necesito saber si la bomba aún puede explotar.
The bomb is still viable.
La bomba aún podría explotar. Entendido.
Got it. Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding.
Mira, Nadir... mi compañero me dice que sumergir el chaleco en agua... no detendrá a la bomba de explotar.
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother.
Porque está mirando los resto de la explosión que... que mató a tu hermano.
M.E. is sending DNA from the bomb blast to the FBI crime lab.
El forense envió ADN de la escena al laboratorio del FBI.
The cell phone is a dead man'switch, and as soon as the battery runs down, the bomb goes off.
Ese teléfono es un gatillo de suicida... cuando la batería se le acabe, la bomba explotará.
Please. Sam, get the bomb techs down here now.
Sam, dile a los técnicos que bajen aquí.
If it's removed or if something happens to him, causing his pulse to slow or stop, the bomb will go off.
Si lo saco o algo le sucede a él... que cause que su pulso baje o se detenga... y la bomba explotará.
You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh?
Usas niños como bomba porque eres un cobarde para hacerlo tú.
Deeks, send up the bomb squad.
Deeks, que el Escuadrón Antibombas suba.