English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Chest

Chest Çeviri İspanyolca

15,120 parallel translation
We use these for window mounts, car mounts, uh, chest mounts, if you are so inclined. Chest mounts, for hooking up with the buyers?
Utilizamos estas para montajes de ventanas, montajes de autos, montajes de pecho si esa es tu inclinación.
# Then when I get there Pull out my chest hair
Secuestrarme Y el vello del pecho arrancarme
The markings on this chest appear to be Sumerian in origins, while the summoning stones themselves seem to be carved from the left hand of an adult human male over 2,000 years ago.
Las marcas del cofre parecen ser de origen sumerio y las piedras invocatorias fueron moldeadas de la mano izquierda de un hombre adulto hace más de 2,000 años.
Chest...
Pecho...
I saw smoke went up her chest.
Vi que me sonreía
"I only wanted to cook you a hot dinner," she said, flustered, her face buried in my chest.
Solo quería hacerte una cena caliente, dijo ella, apoyándose sobre mi pecho.
This time I want you to take the gun and hold it lower on your chest, okay?
Esta vez agarra la pistola... y detenla más abajo.
The whole chest!
Es baúl es suyo.
Central area of the chest.
En la zona central del pecho.
Shot twice, once in the neck and the other in his chest.
Y le disparó dos veces, una en el cuello y la otra en su pecho.
I brought Libby in with me, put her on my chest.
Llevé a Libby conmigo y la puse sobre mi pecho.
Yeah, get that chest out there.
Sí, saca pecho. Cielos.
350 bucks a bottle. That hurt, when you took that gunshot wound to the chest?
Eso te duele, ¿ cuándo te dieron esa herida de bala en el pecho?
"natural born prankster" written on his chest.
"Natural Born Prankster" escrita en el pecho.
Bullet in your chest more like.
Más bien como una bala en el pecho.
I want you to reach way down in that pathetic excuse of a chest, and you rip it out.
Quiero que busques en esa excusa patética de pecho... ¡ y eches un buen vistazo!
See the demon sitting on her chest?
¿ Ve al demonio sentado en su pecho?
It appears they had both been shot once in the chest.
Al parecer, recibieron un disparo en el pecho.
A gunshot injury in the left part of the chest. Significant blood loss.
Herida de bala en el lado izquierdo del pecho.
A gunshot injury in the left part of the chest.
Herida de bala en el lado izquierdo del pecho.
This is a bullet extracted from your friend's chest.
Esta es la bala extraída del pecho de su amigo.
He hugged me and held close to his chest.
Me abrazó, - y me tuvo cerca de su pecho.
- Multiple gunshot wounds to the chest.
Múltiples heridas de bala en el pecho.
- Hardly, we have a patient coming in with multiple gunshot wounds to the chest.
Múltiples heridas de bala en el pecho.
I see four entry wounds in the left back and three exits in his chest.
Veo cuatro heridas de entrada en la izquierdo hacia atrás y tres salidas en el pecho. No tengo pulso.
- Let's crack the chest.
Vamos a abrir el pecho.
He doesn't need the chest tube.
No necesitará el drenaje torácico.
He had multiple gun shot wounds to his chest, to left arm, and to his back.
Tenía múltiples heridas de bala en el pecho, el brazo izquierdo, y en la espalda.
There was a significant injury to the major vessels in his chest.
Había una lesión significativa en los vasos sanguíneos de su pecho.
- We cracked his chest...
Abrimos su pecho...
ONLY HITS IN THE CHEST AND FACE COUNT.
Sólo cuentan los toques en la cara y el pecho.
Well, my kids found this very old chest in the attic.
Bueno, mis niños encontraron este cofre viejo en el ático.
It's the contents of the chest that's concerning me.
Es el contenido de los cofres lo que me preocupa.
Burn the chest.
Quema el cofre.
Any chest pain?
¿ Algún dolor en el pecho?
They found a symbol carved in his chest.
Encontraron un símbolo grabado en el pecho
Back in the toy chest with the rest of the things I've broken.
De vuelta al cofre de los juguetes con las demás cosas que he roto.
You asked me who bought these... and I saw you puff up your chest, ready to fight off some rival... but then I told you I bought them for myself.
me preguntarás quien compro esto... y vi que hinchan el pecho, listos para luchar contra el rival... Entonces le dije a tu objetivo "Comprénlo para mí".
When your first action is sending a shotgun blast through the bank manager's chest it sends a pretty clear message, don't fuck with us.
Cuando su primera acción es darle un escopetazo en el pecho al gerente del banco, eso envía un mensaje bastante claro, no jodan con nosotros.
Judging by the footprint on that dock master's chest, I'd say you were stomping on a lead.
A juzgar por la huella de tu pie en el pecho del jefe del embarcadero, yo diría que pisoteabas una pista.
All we have to do is see to it that his war chest remains empty.
Todo lo que tenemos que hacer es cuidar que su fondo de guerra permanece vacío.
You have to describe where you started, face, chest, nipples.
Tienes que describirme el punto de partida, su cara, su pecho, sus pezones.
And if you're standing, a human being, 5'7 ", 5'8 ", they jump right on to the chest, crawl across our body, bite someone in the face, and literally kill us.
Si te encuentras parado y eres 1,70 o 1,73 m de altura... te saltan al pecho, caminan por todo tu cuerpo, te muerden en el rostro y llegan hasta matarte.
If you look at his chest, see, actually, he's got a botfly.
Si te fijas en el pecho, verás que tiene una larva.
It's just if you wanna die, you're gonna sit there and hack away at your chest?
Si quieres morir, ¿ te quedas sentado y te despedazas el pecho?
Two weeks ago, he contracted a chest infection which turned into pneumonia.
Hace dos semanas, contrajo una infección respiratoria... que se transformó en neumonía.
None of this weight on your chest?
¿ Con ningún peso en tu pecho?
You've been shot in the chest.
Le dispararon en el pecho.
I've been shot in the chest, you know.
Me dispararon en el pecho, como puede ver.
I did some reading on sleep paralysis and it's supposedly your body not moving smoothly through the stages of sleep. I also read that in the Dark Ages people thought the paralysis was a demon or evil spirit sitting on your chest. And...
He leído sobre la parálisis del sueño... y se supone que tu cuerpo no se mueve bien... a través de las etapas del sueño.
YOU SAID CHEST PAINS.
Dijiste que le dolía el pecho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]