Chick Çeviri İspanyolca
8,605 parallel translation
Speaking of that... How is Brazilian chick and your brother?
Hablando de eso... ¿ Qué tal le va a esa chica brasileña con tu hermano?
Remember that chick from the other night Steffi?
¿ Te acuerdas de la tipa de la otra noche, Steffi?
- Chick was tracking me.
No me le pude escabullir.
Caught this chick stealing crumbs.
Atrapé a esta tipa rapiñando.
You should cure your eyes first to bring your daughter back and see your pretty chick's face. Ain't it right?
Primero bebe curarse la vista... para poder traer de vuelta a su hija... y ver su bonita cara, ¿ no?
Forget the lame-ass chick music.
Olvida esa música de niña lame-culos.
Mariya, you are a super-cool chick.
Mariya, estás una chica super-cool.
He gave a chick some sleeping drugs and filmed her.
Durmió a una tipa con vino de Médocy la filmó.
'I'd say she's a level four rock chick.'
Diría que es una chica rockera de nivel 4.
Oh God, why didn't I pay better attention to that sweet little Buddhist chick I dated?
Dios, ¿ por qué no le presté atención a esa dulzura de chica budista con la que salí?
I'd fight for this chick.
Lucharé por esa chica.
That chick is crazy hot.
Esa chica es una loca caliente.
Is it a chick?
¿ Es una chica?
I miss you. Are you with your chick all the time?
Te extraño. ¿ Estás con tu chica todo el tiempo?
I don't have a chick.
- No tengo una chica. - ¿ Es caliente?
Okay, there's this chick.
Vale, hay una chica.
Some chick bolting on you is not an emergency.
Una chica escapándose de ti no es una emergencia.
This isn't just some chick.
Esto no es solo una chica.
What is this, a chick thing now?
¿ Qué ahora, se trata de un asunto de mujeres?
For 20 years, we've been doing a "Ghostbusters" Halloween, and then suddenly I'm cast aside because of some chick he met a month ago, you know.
Por 20 años, hicimos en Halloween de "Los Cazafantasmas", y de pronto soy dejado de lado por una chica que conoció hace un mes, ya saben.
- Here chick chick chick...
Ven pollito, pollito, pollito...
Where are you, little chicky chick chick chick?
¿ Dónde estás pollito, pollito, pollito, pollito?
Bottom line, all we figured out was that someone out there used a couple of anti-cyberbrainist hackers and a miserable water company chick.
Al final, todo lo que descubrimos es que alguien allá afuera... usaba a una pareja de hackers anti cibercerebros... y a una miserable mujer de una compañía de agua.
... but as soon as that little chick opened her mouth, breath smelling like the bottom of my feet, straight up, it was...
Pero en cuanto esa tía abrió la boca, su aliento olía como mis pies, tal cual, así que...
That makes you the chick in the relationship.
Eso te hace el polluelo en la relación.
Ah, the day you became a chick.
Ah, el día que se convirtió en una chica.
Was the side chick before becoming the main chick.
¿ Era la chica lado antes convirtiéndose en el pollito principal.
Wait, Jake, you picked me over a crazy Hot bisexual Asian chick?
Espera, Jake, ¿ me elegiste a mí antes que a una loca y sexy muñeca asiática bisexual?
He took off with some older chick.
Se fue con una mujer mayor.
It was some hot cougar chick who was totally hammered and so ready to throw down.
Estaba con una tía buena que iba totalmente armada y lista para la marcha.
Why would Dylan squander that on a chick he's been seeing for a month?
¿ Por qué querría Dylan perderse eso por una chica que lleva viendo un mes?
I spend $ 600 a month on scented candles at the farmer's market just because there's a hot chick selling them.
Gasté 600 dólares por mes en velas aromatizadas en el mercado sólo porque había una mujer sensual vendiéndolas.
This chick is public enemy number one.
Esta tipa es la enemiga pública número uno.
I'm a dumb chick too.
También soy una niña tonta.
Because I don't want a chick watching me go poo!
¡ Por que no quiero que una chica me mire mientras cago!
I thought you were a chick.
Creía que tú eras un chica.
No, I identify as a chick but I'm still a boy.
No, me identifico como chica pero aún me consideró chico.
The chick that wrote the theme song to the new Hunger Games movie is you?
La chica que escribió la canción de la nueva película de Los Juegos del Hambre, ¿ eres tú?
Yeah, I'm sort of a Ebay chick.
Sí, yo soy más bien de comprar en Ebay.
Nadia, isn't that the Russian chick who broke, uh, Schmidt's, uh... Will to live?
Nadia, ¿ no es esa la muchacha rusa que acabó con las ganas de vivir de Schmidt?
You can get on the Internet right now and look at that chick from " Hunger Games'" butt-hole.
Ahora mismo puedes entrar en internet y mirar el agujero del culo de esa chica de "Los Juegos del Hambre".
Him and some chick.
Él y una tía.
Some older chick he's really into.
Alguna chica mayor de que está pillado.
That chick is scary.
Esa tía da miedo.
My mom would kill me if I was socializing with a non-Cuban chick.
Mi madre me mataría si socializara con una tía que no es cubana.
I wish that blonde chick I was telling you about was working here.
Quisiera que esa chica rubia de la que te hablaba estuviera trabajando aquí.
Look, the chick that placed the bets- - well, she lost big a couple of months ago, right?
Mira, la mujer que hacía las apuestas... Bueno, perdió una gran cantidad de dinero hace dos meses, ¿ vale?
Man, that chick is so flexible.
Viejo, esta chica es tan flexible.
We're gonna go to ball games together and go swimming together and pick up chick... ens together.
Iremos a juegos de pelota juntos. y a nadar juntos y levantaremos gall... inas juntos.
I think I was touching his chick.
Pienso que estaba tocando a su chica.
- Rebrow's chick was found shot. - I know.
Ya sé.
chicken 601
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chickenshit 21
chicken little 20
chickens 83