English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Chicken

Chicken Çeviri İspanyolca

21,170 parallel translation
Chicken fingers, little pizzas, beer, and hard liquor.
Palitos de pollo, pizzetas, cerveza, y licor fuerte.
Chicken fingers for me, i guess.
- Palitos de pollo para mi, supongo.
Two orders of chicken fingers, one pizza, three beers and a shot of Jack.
Dos pedidos de palitos de pollo, una pizza, tres cervezas, y una bebida de Jack.
Well, listen, you know I like my chicken fried, - a cold beer on a Friday night...
Oye, sabes que me gusta comer pollo frito con cerveza fría el viernes por la noche.
Jeannie, I think that you are underestimating just how big of a chicken shit your boy Teddy is.
Jeannie, creo que se está subestimando de lo grande de un pollo mierda tu chico es Teddy.
Well, they have chicken fingers.
Bueno, tienen croquetas de pollo.
We are going to go home, and we're going to go home as a family, and we're going to have fried chicken, and we're going to have collard greens.
Vamos a ir a casa, y vamos a volver a casa como una familia, y vamos a comer pollo frito, y vamos a tener hojas de col.
Chicken, huh?
¿ Gallina, eh?
I hope you're enjoying your chicken, Ted.
Espero que disfrutes el pollo, Ted.
As for the entrees, we do a choice of herb-encrusted salmon, prime rib au jus, lamb chops or a chicken Francese.
De plato principal, hay salmón con hierbas... costillas au jus, costillas de cordero o pollo a la francesa.
Wait. Do I smell chicken cacciatore?
Espera. ¿ Huelo pollo al cacciatore?
Chicken and rice in the fridge.
En el refrigerador, hay pollo y arroz.
You're no spring chicken, Franny.
No eres un chiquillo, Franny.
Hey chicken head, know who are the nastiest, most evil masters of the world?
Oigan, fulanas ¿ saben quién es el amo del mundo más malvado y asqueroso?
Ooh! Barbecued chicken, bitch!
¡ Pollo a la barbacoa, putas!
That's a quail, an emu, there's a chicken. They cannot fly.
Son una codorniz, un emú y un pollo.
Oh, chicken.
Pollo.
The roasted chicken salad.
La ensalada de pollo asado.
I'm making a chop suey cake bringing Mamaw's chicken...
Yo voy a hacer una tarta de chop suey, llevaré pollo de Mamaw's...
I was on Big Boo's shoulders and we were winning with chicken.
Me subí a los hombros de Boo y les ganamos a todas.
In Jamaica that's rice and peas and fried chicken.
En Jamaica ese almuerzo es arroz, guisantes y pollo frito.
Is there a reason you have a tattoo that says "sesame chicken"?
¿ Hay una razón por la que tu tatuaje dice "pollo al ajonjolí"?
It does not say "sesame chicken," okay?
No dice "pollo al ajonjolí".
Well, I actually took Mandarin for a semester in college, I'm pretty sure it says "sesame chicken."
Yo estudié mandarín durante un semestre y... te aseguro que dice "pollo al ajonjolí".
Can I just get a chicken breast, side of asparagus, and some brown rice, please?
Yo quiero pechuga de pollo... con espárragos y arroz integral.
Mom's fried chicken.
El pollo frito de mamá.
... see what's chicken scratch and what's a song.
... saber qué es mierda pura y qué es una canción.
That chicken guts is right about one thing.
Ese tripas de pollo tiene la razón sobre una cosa.
I have chicken.
Hay pollo.
I like chicken.
Me gusta el pollo.
I'm a chicken man.
Soy un hombre del pollo.
Chicken.
Gallina.
Okay, I'm a little chicken.
- Bueno, soy una gallina.
No, I'm talking about the fried chicken.
- No, hablo de la gallina frita.
No, I spilled the beans when I was reaching for the chicken.
No, arruiné esto cuando tomé el pollo.
You got chicken?
- ¿ Hay pollo?
We got chicken.
- Hay pollo.
Oh! Did you see what that chicken did?
¿ Viste lo que hizo ese pollo?
Boo, chicken!
¡ Bu, pollo!
The king El Explosivo hit'em right in the chicken tenders.
Con El Explosivo golpea en las partes blandas.
He's taking a vicious chicken-lickin'.
Está recibiendo una feroz paliza.
Right in the Chicken McNuggets.
- Justo en los McNuggets de pollo.
She's whipping up a chopped chicken salad out there.
Está preparando una ensalada de pollo picado.
I caught a chicken wing to the neck.
Recibí un alazo de pollo en el cuello.
Do you want the chicken or the fish?
¿ Quieres pollo o pescado?
"The salmonella can seemingly be traced to poorly packaged chicken from..."
"¿ La salmonela supuestamente puede rastrearse a pollos con empaque deficiente de...?"
I'm punting the Chicken Lady tonight. Why don't you take the rest of...?
Esta noche quitaré a la señora de las gallinas. ¿ Por qué no te tomas...?
If you're punting Chicken Lady anyway, I should go on and announce it.
Si la vas a quitar, debería anunciarla como una futura atracción.
I'm punting the Chicken Lady to make room for the serial killer from Gainesville.
Quitaré a la señora de las gallinas para hacer lugar para el asesino serial de Gainesville.
I never wanted to do the chicken story anyway!
Nunca quise hacer una historia de gallinas, de todos modos. Bien.
Chicken?
¿ Gallina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]