Cleveland Çeviri İspanyolca
4,142 parallel translation
Cleveland, you do know that these guys are current major-league players on other teams.
Cleveland, sabes que estos tíos Son jugadores que actualmente están en las grandes ligas con otros equipos,
Cleveland, you would be so fired if your wife didn't still have pictures of me and Marge Schott horseplaying in the shower.
Cleveland, estarías despedido si tu mujer no siguiera conservando las fotos de mi con Marge Schoot haciendo el caballito en la ducha.
Wow, Cleveland, in the three days I've known you, and the two times I saw you within those three days, I've never seen you this happy.
Vaya, Cleveland, en los tres días que te conozco, y las dos veces que te he visto en esos tres días, nunca te habia visto tan feliz.
Look, Cleveland, I came out here to support your dream.
Mira, Cleveland, vine aquí para apoyar tu sueño.
Oh, Cleveland, she can't be that bad.
Oh, Cleveland, no puede ser tan mala.
L.A. happened to them, Cleveland.
Los Ángeles es lo que les ha pasado, Cleveland.
Cleveland?
¿ Cleveland?
Don't worry, Cleveland.
No te preocupes, Cleveland.
Cleveland, wait.
Cleveland, espera.
Oh, Cleveland, I'm sorry.
Oh, Cleveland, lo siento.
Ugh. Let's go home, Cleveland.
Vamos a casa, Cleveland.
Or the closet where they keep Grover Cleveland's skeleton.
O el clóset donde guardan el esqueleto de Grover Cleveland.
No, he's in Cleveland.
No, está en Cleveland.
Well, we've got a game in Cleveland, then one in green bay, then I'm back here.
Bueno, tenemos un partido en Cleveland, después uno en Green Bay y luego de vuelta a aquí.
All right, so Cleveland's a maybe.
Está bien, Cleveland es un tal vez.
Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. Aww.
Hot in Cleveland se graba con público en directo.
So let's talk about Cleveland Fantasy Con.
Hablemos de la Convención Fantástica.
Oh, hey. Cleveland Fantasy Con.
La Convención Fantástica de Cleveland.
A wonderful actress I met in Cleveland.
Una actriz que conocí en Cleveland.
I mean, 99 % of these kids will never play for a pro team, or even the Cleveland Browns.
El 99 por ciento de esos tíos nunca jugará para un equipo pro, o ni siquiera en los Cleveland Browns.
Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience.
Hot in Cleveland se graba con público en directo.
DETROIT, CLEVELAND, I GET IT.
Detroit, Cleveland, lo entiendo.
Cleveland, you and Robert fighting has got to stop.
Cleveland, las peleas entre Robert y tú deben parar.
No wonder you smell like Cleveland's butt. He-yah! He-yah!
No me extraña que huelas como el culo de Cleveland. ¡ Oh, mierda!
They're gone, Cleveland.
Se han ido, Cleveland.
All right, Cleveland, first, I'm putting you on quality control.
Muy bien, Cleveland, primero, te pondré en el control de calidad.
Cleveland Brown, badass hustler.
Cleveland Brow, timador cojonudo.
Wait, that hasn't been Cleveland sitting here?
Espera, ¿ no era Cleveland el que se sentó aquí?
Cleveland, what are you talking about?
Cleveland, ¿ de qué estás hablando?
Which reminds me, Grover Cleveland called, he wants his watch back.
Lo que me recuerda que quiere de vuelta su reloj. - Archer...
Commander Lisa Cleveland.
Comandante Lisa Cleveland.
Commander Lisa Cleveland.
La comandante Lisa Cleveland.
Victoria, one of the reasons we moved to Cleveland was to get to know people.
Victoria, una de las razones por las que nos mudamos a Cleveland fue para conocer a gente.
Helping him out is the nice thing to do, the Cleveland thing to do.
Echarle una mano es la cosa más amable que puedo hacer, la cosa de Cleveland.
Well, even in Cleveland, there's a line.
Bueno, hasta en Cleveland hay un tope.
Vacation is "vacay," session is "sesh," Cleveland is "Cleve."
Vacaciones son "vacas", sesión es "ses", Cleveland es "Cleve".
I just got selected to be Cleveland's most eligible bachelor for the sixth year in a row.
Acabo de ser elegido el soltero más deseado de Cleveland por sexto año consecutivo.
Bill just got voted Cleveland's most eligible bachelor.
Bill ha sido votado como el soltero más deseado de Cleveland.
Cleveland's most eligible bachelor!
¡ el soltero mas deseado de Cleveland!
Somebody who used to be Cleveland's most eligible "bach."
Alguien que solía ser el "solter" más deseado de Cleveland.
In Cleveland, we do things a little simpler.
En Cleveland, hacemos las cosas más simples.
He looks like every other guy in Cleveland.
Se parece a cualquier otro hombre de Cleveland.
The last thing I wanted to do was to come to Cleveland.
Lo último que quería hacer era venir a Cleveland.
Darling, he's a world-renowned conductor who came to Cleveland and rekindled a romance with his ex-wife.
- ¿ Qué? Querida, él es un director de orquesta de fama mundial que vino a Cleveland y reavivó un romance con su ex-mujer.
Either way, there's a woman left behind in Cleveland.
De cualquier manera, deja a una mujer en Cleveland.
I mean, we came to Cleveland to reinvent ourselves, and we did.
Vinimos a Cleveland para reinventarnos, y lo hemos hecho.
Cleveland's lovely this time of year.
Cleveland es hermoso en esta época.
So Reggie drops out of school, he hitchhikes, and ends up here in Cleveland.
Entonces Reggie deja la escuela, viaja en auto-stop y termina en Cleveland.
♪ My name is Cleveland Brown
Me llamo Cleveland Brown
♪ This is The Cleveland Show. ♪
Este es el Show de Cleveland
* # Ta-na-na-na-na, tan-tan, turn # # Turning 63, my dad is turning 63.
The Cleveland Show 4x07 Hustle'N'Bros Intentando complacer a un hombre que no te quiere.