Clever Çeviri İspanyolca
11,387 parallel translation
And to be clever enough to get all that money... he had to be stupid enough to want it.
Y para ser suficientemente listo como para obtener todo ese dinero él tuvo que ser lo suficiente estúpido como para necesitarlo.
That's so, so clever.
Es tan, tan inteligente.
Let's face it, the guy's clever, even if he is a bit...
Debes aceptarlo así, el tipo es listo, - aunque es un poco...
I mean she's clever, beautiful.
O sea, ella es inteligente, guapa.
A lady bold enough to steal from the cartel and my guys, and clever enough to get away with it, makes you a force to be reckoned with.
Una mujer suficientemente audaz como para robarle al cártel y a mis hombres, y suficientemente inteligente como para salirse con la suya, te hace una fuerza con la que debe afrontarse.
But when the sexting charge didn't stick, clever you, put drugs and money into Miguel's bag and then ran him over, thinking that the cops would just write it off as another drug related murder.
Pero cuando la carga de sexting no se quedó, inteligente que, poner drogas y dinero en Miguel de bolsa y luego le pasó por encima, pensando que los policías sería simplemente escribir apagado como otro asesinato relacionado con drogas.
You need to be clever, but I want that book.
Sea astuto, consígame ese libro.
Clever and justified.
Inteligente y justificado.
I tell you, that brother of yours is very clever.
La diré algo, ese hermano suyo es muy listo.
Real clever guy, your brother.
Tu hermano era un tipo muy listo.
Very clever, ladies.
Muy inteligente, señoritas.
Very clever.
Muy inteligente.
The hacker was clever.
El hacker era inteligente.
And that's what makes this crime so clever.
Y eso hace este crimen tan inteligente.
That was a clever ruse, Castle.
Esa ha sido una treta inteligente, Castle.
Clever.
Qué astuto.
Aren't you a clever boy.
Qué chico tan listo.
The clever crazy old blind man.
El astuto viejo loco ciego.
You are a clever man.
Eres un hombre listo.
" You're handsome and clever.
Eres apuesto e inteligente.
Clever.
Qué lista.
I mean, that would be quite a clever trick, wouldn't it?
Es decir, ¿ hubiera sido una jugada inteligente, verdad?
Clever humans.
Los seres humanos inteligentes.
I'm beginning to think you're the clever one, Stahma.
Estoy empezando a pensar que eres el listo, Stahma.
You're not clever, just stop it, OK?
No sois listos, así que parad, ¿ de acuerdo?
If my clever prose makes you laugh, it speaks well to your intelligence.
Si os reís de mi aguda prosa, hablará bien de vuestra inteligencia.
That was the clever part.
Esa fue la parte astuta.
That's actually pretty clever.
Eso es muy ingenioso.
That's both clever and deeply unsettling.
Eso es astuto y profundamente perturbador a la vez.
Think you're so clever, don't you?
Te crees muy listo, ¿ no es cierto?
Clever.
Ingenioso.
Granted, that's really clever, but...
Concedido, es realmente inteligente, pero...
Very clever of Houston to send you to spy on me.
Muy inteligente por parte de Houston el enviarte para espiarme.
Oh, my clever boy, my angel...
Mi niño inteligente, mi ángel...
Pretty clever.
Bastante inteligente.
You're a hard worker, Andy, and a clever fellow.
Usted es un trabajador duro, Andy, y un compañero inteligente.
- But such a clever three months.
- Pero tales unas ingeniosas tres meses.
You were clever.
Fuisteis inteligente.
So, you're clever and grasping.
Así que, sois inteligente y codicioso.
Very clever.
Muy astuto.
You know, there's a fine line between offensive and clever, and I think I walk it pretty well.
Sabes que hay una delgada línea entre ofensivo y astuto... yo creo que la camino muy bien.
And one very clever TV show.
Y un programa de televisión muy ingenioso..
Elfman, to sound clever?
¿ Elfman, para parecer inteligente?
This is your clever way of saying that I'll be the one heading him off on foot?
¿ Esta es tu forma de decirme que tendré que ir a pie por él?
Hmm, very clever.
Muy ingenioso.
Annoyingly, that's actually quite clever.
Molesto, eso es en realidad bastante inteligente.
Whatever's clever.
Lo que sea.
So what we've got here is a choice between a slightly dirty librarian and a clever lap dancer.
Así que lo que hay que hacer aquí es elegir entre una bibliotecaria guarrilla - y una bailarina exótica lista. - Sí, sí.
But..... the clever lap dancer... ~ 1 : 19.8.
Pero... la bailarina exótica lista... - 1.19.8. - ¡ No puede ser!
Scrutiny from congress. Ah, clever.
Ah, inteligente.
Clever boy.
Chico listo.