English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Comb

Comb Çeviri İspanyolca

2,018 parallel translation
Beholden to no comb.
Cuidense los peines.
No, steven does so use a comb.
No, steven no usa peinilla.
- Comb his hair, change his tie and his shirt.
- Péinale, cámbiale la corbata y la camisa.
That's my fucking comb!
¡ Ese es mi puto peine!
- Yes. - I got a comb.
- Me ha tocado... un peine.
Oh, I forgot to comb my hair.
Olvide peinarme.
And let me tell you, the comb-over isn't fooling anybody.
Y deja decirte algo, el peluquín no engaña a nadie.
No, we're gonna have to comb through all calls that went through the system.
No, tendremos que peinar todas las llamadas que han pasado por el sistema.
Had ERT comb Stephanie's apartment looking for anything that pointed to her family.
- El equipo de emergencia ha revisado su apartamento en busca de algo que señalara a su familia.
Comb your hair at midnight and the ghost you desire will appear in the mirror.
Péinate a la media noche y el fantasma que deseas aparecerá en el espejo.
" "THE midnight COMB-THRU" "
"PEINARSE A MEDIA NOCHE"
Because if one bee attacks you, it releases a pheromone, a chemical signal, which is detected by the others in the comb, and within seconds there will be hundreds, indeed probably thousands, of them all around you launching a mass attack and stinging you. And some of those stings can actually go through a bee suit.
Porque si una abeja ataca, libera una feromona una señal química que es detectada por las demás en el panal y en segundos serán cientos incluso miles alrededor de uno lanzando ataques masivos y que lo picaran y algunos de esos aguijones pueden traspasar el traspasar el traje
During 1942, the Nazis for the first time began to comb the countries of Western Europe in pursuit of their 'Final Solution', the extermination of the Jews.
Durante 1942, los nazis comenzaron a rastrillar los países de Europa Occidental en pos de su "Solución Final", el exterminio de los judíos.
I need to comb out this shaggy black mane.
Para peinar esta negra melena enmarañada.
He uses the pawn shops to comb for objects.
Utiliza las casas de empeño para encontrar objetos.
The comb.
El peine.
But afterwards, the legion gets the comb.
Pero después la legión se llevará el peine.
- What does the comb do?
- ¿ Qué es lo que hace el peine?
Like nobody's trying to get my comb, right?
Como si nadie tratara de robarse mi peine, ¿ verdad?
I'd have been shot 60 times by now if I didn't have the comb.
Me han disparado sesenta veces, y si no hubiese tenido el peine...
If you didn't have the comb, nobody would shoot at you.
Si no hubieses tenido el peine, nadie te hubiese disparado.
! Where's the comb?
¿ Dónde está el peine?
Harold, I need you to teach me how to use that comb.
Harold, necesito que me enseñes cómo se usa el peine.
I don't want the comb.
No quiero el peine.
You promise you won't take my comb?
¿ Prometes que no te llevaras mi peine? Es todo lo que tengo.
- With the comb?
- ¿ Con el peine?
You gonna keep the comb too? Tell him, Joe.
¿ Te quedarás con el peine también?
He promised the comb to the legion. No!
- Le prometió el peine a la Legión.
Give me the comb.
¡ Mírame! Dame el peine.
He's got the comb!
¡ Tiene el peine!
While comb jellies are far more flamboyant beacons of color in a sea of darkness
Mientras que las meduzas cónicas son mas extravagantes, faros de color en un mar de oscuridad.
A comb...
Un peine...
I wanted to borrow your comb.
Quise tomar prestado su peine.
Comb it over there. Comb it over here
Peinarmelo asi.
- Does Not comb to a setter Irish.
- No se peina a un setter irlandés.
Shit! You gotta comb?
Mierda. ¿ Tienes un peine?
Now I see a hen, with its comb.
Ahora veo una gallina... con cresta y todo.
Now we go something with...
Lo comb ¡ namos con algo que...
- comb the forest.
- peinar el bosque.
Tomorrow means a sweet Honey comb though sharp spines are all around it!
Mañana sera lindo ¡ aunque las espinas afiladas están alrededor de él!
- You and your men must go and comb the forest.
Usted y sus hombres deben ir y peinar el bosque. De acuerdo.
We're gonna comb the entire area, and I want some answers, okay?
Vamos a rastrear toda el área y quiero algunas respuestas, ¿ sí?
Comb...
Comb...
Don't look, Comb.
No mires, Comb.
Fucking hell, Comb!
¡ Demonios, Comb!
Their lovers also comb their hair!
Sus amantes cuidan de sus cabellos, también,
You wake up and you run your comb through it, and all that it is, is little trundles of dog shit.
Que te despiertes y cuando te peines, lo único que toques sea caca de perro.
"And every evening under the stars I'll comb her hair."
"Y todas las noches bajo las estrellas le peinaré el cabello."
Have you a pocket comb about you, sir?
¿ Tiene por ahí un peine de bolsillo, señor?
The comb is all he's got.
El peine es todo lo que él tiene.
I'm not gonna take the comb.
No me llevaré el peine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]