Dad's dead Çeviri İspanyolca
456 parallel translation
His dad's dead and, well, his mother hasn't worked in a long time. - And I thought maybe...
Su padre está muerto y su madre no tiene trabajo.
- My dad's dead.
- Mi padre ha muerto.
But, Dad, he's dead.
Pero, papá, está muerto.
But dad told me John Triton was dead. No, he's not dead.
Pero mi padre me dijo que John Triton había muerto.
And now, to think Bob Merrick is alive because of Dad's resuscitator and Dad is dead...
Y pensar que Merrick vive gracias al respirador de papá. Y papá en cambio...
Your dad's dead and gone!
¡ Tu padre está muerto!
Dad's dead. But you listen to me, don't go to Viareggio, forget her.
Papá murió, pero haga caso a mi consejo, no vaya a Viareggio, olvídela.
Dad's dead.
Papá está muerto.
Your dad's been dead for several hours.
Tu papá murió hace muchas horas.
Well, he's dead, Dad.
El está muerto, papá.
He's dead, Dad.
Ya se murió, papá.
- You know my dad told me... Esbrook once covered a dead writer's book in his own skin.
- Saben, mi papá me dijo que una vez Esbrook forró el libro de un escritor con su propia piel.
Dad, Mom's dead
Papá, mamá está muerta
My Sifu is dead, and even though your dad has lost a leg, he's still alive.
Mi Sifu ha muerto, ya pesar de que su padre ha perdido una pierna, que sigue vivo.
Dad found her in the woods on the Devil's Mane, half-dead.
Papá la recogió en la Melena del Diablo, cuando estaba ya casi congelada.
- Your dad's dead.
- ¡ Tu padre esta muerto
We gotta make it, Cal, so Dad's not dead any more, so Mom's not crying.
Debemos hacerlo, Cal, así Papá no estará muerto, así Mamá no estará llorando.
What it is, Santa Claus... is my mom and Cal and me want my dad back, so he's not dead any more.
Lo que pasa, Santa Claus... es que mi Mamá y Cal y yo queremos recuperar a mi Papá, para que él no este muerto más.
But he can't make it so Dad's not dead no more.
Excepto que él no puede hacer que Papá no siga muerto.
- Dad's dead because of him!
- ¡ Papá murió por culpa suya!
And he's dead and dad's never coming back.
Y está muerto, y papá nunca volverá.
Now eνen Dad's dead.
Ahora papá está muerto también. ¡ Está muerto también!
I thought I'd be dead by now. Well, the joke's on you, Dad.
Hey, si hubiese sido bueno, ahora estaría en Beta.
Dad, there's a dead bird over here!
¡ Papa, aquí hay un pájaro muerto!
Dad, Mom's been dead for two years.
Papá, mamá murió hace ya dos años.
Mike, Dad's dead.
Mike, Papá está muerto.
Suddenly Dad's dead, Michael's dead, and you've taken over here.
De repente, muere papá, muere Michael, y tu tomas el control de todo aquí.
Dad, the phone's dead!
¡ Papá, el teléfono es muerto!
- Dad's dead, Ellen.
- Papá está muerto, Ellen.
- Dad's dead!
- ¡ Papá está muerto!
Dad's dead!
¡ Papá está muerto!
Don't get upset. - Dad's dead!
- ¡ Papá está muerto!
- Make him stop. - Dad's dead!
- Hagan que se calle. - ¡ Papá está muerto!
- Dad's dead! Dad's dead!
- ¡ Papá está muerto!
Dad's dead.
¡ Papá se murió!
Dad's dead.
Papa esta muerto.
- His dad's dead.
- Su padre está muerto.
Mom, Dad, Bart's dead!
¡ Mamá, papá, Bart está muerto!
Dad, he's not even dead yet.
Papá, ni siquiera está muerto aún.
Dad's dead, Adam.
Mi padre ha muerto, Adam.
Now that Dad's not dead, can we eat?
El entrenador Almquist llama a su último descanso.
My dad's not dead.
Mi padre no ha muerto.
Your dad's dead!
¡ Tu padre ha muerto!
We have to go back for my father. - Your dad's dead, Kate.
Tenemos que regresar por mi padre.
I hear Dad's dead.
Oí que papá está muerto.
I'll see what to do if your dad doesn't believe and your mom's dead.
Veré si es posible con tu padre que no cree, y tu madre muerta.
Nobody's dead, Dad.
Nadie, pa.
No, Dad, he's not dead, your son Anthony lives in Madrid.
No, papá, qué se va a morir, tu hijo Antonio vive en Madrid.
Then your mom gets that phone call about your dad bein'dead... and geez, your dad's gotta be livin'in Mars, Arizona.
Y después tu madre coge la llamada de tu padre muerto... y diosss, tu padre está viviendo en Marte, Arizona.
Well, everybody's dead, Dad.
Bueno, todos están muertos, papá.
Oh, do somethin'for me, for Christ's sake, instead of that lousy, dopey drip of a dead dad!
Haz algo por mí de una puta vez, y no por la momia del idiota de tu padre.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead on 16
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead on 16
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18