Day before yesterday Çeviri İspanyolca
755 parallel translation
- That happened day before yesterday.
- Sucedió antes de ayer.
You know, I ain't seen that guy... since day before yesterday.
No lo he visto... desde anteayer.
I only found out This happened When I got back to new York day before yesterday.
Me he enterado de lo ocurrido al llegar anteayer a Nueva York.
As a matter of fact, I was rather expecting it day before yesterday.
Sí, de hecho, esperaba recibirlo anteayer.
Yes, the day before yesterday, with Hilde.
Sí, anteayer, con Hilde.
Two are from the day before yesterday.
Hay dos, de anteayer.
I only entered your service the day before yesterday well
Sólo entré a su servicio anteayer. Bien.
It couldn't be. I saw him myself day before yesterday.
Yo lo vi antes de ayer
We were married the day before yesterday.
¡ Qué horrible! Lo era.
The day before yesterday, Your Majesty.
Ya antes de ayer, Majestad
We somehow seemed to lose each other day before yesterday.
Nos perdimos de vista anteayer.
That was the day before yesterday.
Pero eso era anteayer.
THE DAY BEFORE YESTERDAY I COULD HAVE CHEERFULLY WRUNG YOUR NECK.
Anteayer con mucho gusto te habría retorcido el pescuezo.
An old settler named Sam Jennings was buried in the family vault day before yesterday.
Un viejo colono llamado Sam Jennings fué enterrado en la cripta familiar anteayer.
I hit my best friend the day before yesterday.
Golpeé a mi mejor amigo anteayer.
- I gave you $ 20 day before yesterday.
- Me debe más dinero.
- He spoke to me day before yesterday.
- Anteayer hablé con él.
Beginning day before yesterday.
Comenzando desde ayer.
Just got a new shipment in day before yesterday - $ 100,000 worth.
Anteayer nos enviaron una remesa con un valor de $ 100.000.
Wait... the day before yesterday.
Espere... Anteayer.
They took one of our patrols prisoner the day before yesterday.
Anteayer cogieron prisionera a una de nuestras patrullas.
When will he be back? Well, he was due back, uh, day before yesterday, but he's...
Creo que debería haber llegado antes de ayer, pero ya... ya llega...
YOU KNOW WHAT HAPPENED THE DAY BEFORE YESTERDAY -
Ya sabes lo que pasó antesdeayer...
The day before yesterday, around 4 : 00, I approached a young lady, blonde, rather nice, with some luggage, 2 hatboxes, some packages...
Antes de ayer, hacia las cuatro, llevé a una joven, rubia, bastante amable, con dos maletas, dos sombrereros, paquetes...
The day before yesterday I removed a bullet from his lung.
Extraje una bala de su pulmón.
Yesterday and the day before yesterday, you hit only 5000.
Ayer y anteayer, sólo consiguió 5.000 dianas.
It was the day before yesterday.
Fue anteayer.
I had my month's bath the day before yesterday.
¡ No! Ya tomé mi baño mensual anteayer.
- Day before yesterday.
- Anteayer.
The month was up the day before yesterday.
El mes terminó anteayer.
Day before yesterday it was alexander graham bell.
Y anteayer fue Alexander Graham Bell.
This wireless came day before yesterday.
- Llegó este telegrama anteayer.
We caught the thief day before yesterday.
Anteayer aprehendimos al ladrón.
- Since the day before yesterday.
Desde anteayer.
Miss Elliot left the day before yesterday.
¿ Saber qué? La Srta. Elliot se fue anteayer.
Say, weren't you at school the day before yesterday?
Díme, ¿ no fuiste al liceo anteayer?
It's later than the day before yesterday.
Aún más tarde que ayer.
You see, madam, I may not show it but food and I have been strangers since the day before yesterday.
Verá, señora, tal vez no se me note pero la comida y yo hemos sido extraños desde anteayer.
Day before yesterday.
Antes de ayer.
I spoke with his secretary day before yesterday, and she said to come in this morning.
Su secretaria me dijo que viniera en la mañana.
Yesterday and the day before,
- No.
- We picked him up day before yesterday.
Lo recogimos ayer.
That's what you told me yesterday and the day before that.
Eso es lo que me dijo ayer y anteayer y el otro.
And yesterday and the day before.
- Y ayer, y anteayer...
All right. But we're not talking about yesterday or the day before.
Pero hablamos de ayer ni de anteayer.
Saw her up in town yesterday, and the day before.
La vi ayer en el pueblo, y anteayer.
Yesterday and the day before I had to go to town to deliver some things to people, but today I was here the whole time.
Ayer y anteayer tuve que ir a la ciudad para hacer entregas a la gente, pero hoy he estado aquí todo el rato.
We went on a picnic yesterday... the day before, and for eight days before that.
Tuvimos una comida campestre ayer... anteayer y toda la semana pasada.
And yesterday was your day, too, and the flight before that.
Ayer, también. Y antes de ayer.
I didn't see him all day yesterday, or the day before, and I...
No lo vi ayer en todo el día ni anteayer y...
Look, Tuesday, it is last night we played already so we got to be there yesterday yet, because the day before we ain't no place.
El martes ser la última vez que actuar. Tener que estar allí ayer porque el día anterior no haber plazas.
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
day by day 66
day basis 16
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
day by day 66
day basis 16