English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Did we miss it

Did we miss it Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
- Did we miss it?
- ¿ Lo perdimos?
( HENRY ) : Did we miss it?
¿ Lo perdimos?
- How did we miss it?
- ¿ Cómo no lo supimos?
How did we miss it?
¿ Cómo lo pasó por alto?
Did we miss it, goddamn it?
Demonios, ¿ ya pasaron la noticia?
- It's the last one. How did we miss it?
- Nos equivocamos, quedaba uno.
- No, did we miss it?
- No, ¿ lo perdimos?
- No. Did we miss it?
- No. ¿ Lo perdimos?
- How did we miss it?
- ¿ Cómo nos perdimos esto?
Did we miss it?
¿ Nos lo hemos perdido?
Did we miss it?
¿ Lo perdimos?
OH, MY GOSH, HOW DID WE MISS IT?
Oh, Dios mío. ¿ Cómo la fallamos?
did we miss it?
¿ No la vimos?
Did we miss it?
He echado de menos?
How did we miss it?
¡ Por supuesto, es obvio! ¿ Cómo no lo pensamos?
Cobb, did we miss it?
¿ Se nos fue?
Did we miss it?
- ¿ Nos lo perdimos?
Did we miss it?
¿ Nos lo perdimos?
Sorry we're late. Did we miss it?
¿ Nos lo hemos perdido?
How did we miss it?
¿ Cómo fue que no la vimos?
How the hell did we miss it?
¿ Cómo diablos no lo vimos?
Oh. Did we miss it?
¿ Nos lo hemos perdido?
- Did we miss it?
- ¿ Nos lo hemos perdido?
- Yo, did we miss it?
- ¿ Nos lo perdimos?
How did we miss it?
¿ Cómo lo perdimos?
How did we miss it?
¿ Cómo no vimos esto?
- Did we miss it? - No, I'm afraid not.
Me temo que no.
We believed that disposing of him as we did would cause Miss O'Shaughnessy to stop and think that it would be best to patch up her differences with us regarding the falcon.
Creímos que librándonos de él como lo hicimos... la Srta. O'Shaughnessy se pararía a pensar que tal vez era más conveniente... arreglar sus diferencias con nosotros con respecto al halcón.
I thought it was odd that Miss Janet got there after we did... and then burst in without knocking.
FUE UN POCO RARO QUE LA SRTA. JANET LLEGARA DESPUÉS QUE NOSOTROS... Y ENTRARA SIN LLAMAR.
Your Honor, we're prepared to concede that it's possible... Mr. Tyler did in fact marry Miss Farley.
Estamos dispuestos a admitir que es posible... que se haya casado con la Srta. Farley.
Well, we know one thing anyway if whoever killed Miss Heldon did this, it couldn't have been Shanway.
Bueno, sabemos una cosa... si quien mató a la Srta Heldon hizo esto, no pudo haber sido Shanway.
We can't miss this possibility to learn, from where it is, who did construct him, what it carried to other places?
No podemos perder la posibilidad para aprender, de donde vienen. ¿ quién lo construyó, qué lo llevó a otros lugares?
How did we miss it, Data?
Data!
Did we miss it?
¿ La hemos pasado de largo?
We did it, Miss Hathaway.
Lo hemos conseguido, Srta. Hathaway.
Did we miss it?
¿ Se fueron?
is this the fun part? is this the part where we're having fun? Or did I blink and miss it?
¿ Ésta es la parte en la que nos divertiremos o fue que pestañeé y me perdí?
I didn't miss it, did I? We're going to Kyle's house to watch!
Podemos matar a Butters, y hacerlas flotar en un río de sangre.
It ticked me off that she screwed up the job. But all i did to livewire was hoover her powers. Yeah, when we left, miss scaredy-cat had all nine lives.
Me enfureció que ella echara a perder el trabajo pero todo lo que hice fue absorber sus poderes si, cuando nos marchemos la señorita cobarde como un gato tenía sus nueve vidas
How did we miss that? It's a Jewish name.
Son nombres judíos.
well Officer Miller, we did miss you on the flight it's a brilliant invention the airplanes actually safer than automobile.
Bueno oficial Miller, te extrañamos en el vuelo. Es un invento genial los aviones. Realmente más seguro que el automóvil.
Can't say I'll miss it, but we did have some crazy adventures together these last few weeks.
No voy a extrañarlo, pero tuvimos algunas locas aventuras estas últimas semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]