Didn't see it Çeviri İspanyolca
4,112 parallel translation
You didn't see how awful it was.
No has visto lo horrible que fue.
Didn't really believe it, but then I looked across the street and I see Bruce out there and this tall black man with him and that was Clarence Clemons and I said, "Well..."
Realmente no les creí, pero miro al otro lado de la calle y veo a Bruce y a un tipo negro alto con él que era Clarence Clemons, digo "Bueno! ..."
Mr. Bryant didn't seem too happy about it, but he did see him. Uh-huh. And?
El señor Bryant no parecía muy contento, pero le vio. ¿ Y?
But what you're not seeing, and what I didn't really see until recently is, none of it matters.
Pero lo que no ves... y lo que yo no veía hasta hace muy poco... es que nada de eso importa.
And, uh, I didn't see it.
Y yo no lo veía.
Didn't you see them hightail it out of here?
No los viste arrancar de ahí?
because you clearly didn't see the need to discuss it with us.
Porque evidentemente no te das cuenta de la necesidad de discutirlo con nosotros.
I didn't see how it would put you in danger.
No supe ver que podría ponerte en peligro.
At first, I didn't think it was that serious because you see the trainer in the pool with the whale and you think, "Oh, well, the whales are used to that."
Al principio, yo no creía que fuera tan grave porque se ve el entrenador en la piscina con la ballena y piensas, "Oh, bueno, las ballenas se utilizan para eso."
And it's hard for me to believe that I didn't actually see that video while I was actually an animal trainer because it seems to me that every person who works with killer whales should have to watch that video.
Y es difícil para mí creer que en realidad no veo que el vídeo mientras yo estaba en realidad un entrenador de animales porque me parece que cada persona que trabaja con las ballenas asesinas debe tener que ver ese video.
She didn't want to see me, and now she's dead, so it's over.
No quiso verme y ahora está muerta, así que se acabó.
Sneaky son of a gun thought I didn't see it, But I caught the trigger thumb this time.
Ese tramposo creyó que no lo vi, pero noté el dedo resorte.
I went to a Laundromat in Queens to make sure you didn't have to see it- -
Fui a una lavandería en Queens para asegurarme de que no lo vieses...
You're going to be thinking of ketchup all day... and you didn't even see it.
Vas a pensar en ketchup todo el día y ni siquiera lo viste.
I'm the supervillain. Why didn't I see it before?
Yo soy el supervillano. ¿ Por qué no lo había visto antes?
It's like he didn't even see it coming.
Es como que no lo vio venir.
I didn't get to see it, but it looked so sad.
No la vi, pero parecía triste.
Ha. But this one couldn't see it or didn't wanna see it.
Pero él era el único que no lo veía o no quería verlo.
Didn't see it.
No lo vi.
- So, you didn't see it for yourself, right?
- ¿ Entonces nunca la viste?
Well, it's no surprise that we didn't see Our new neighbors much after that.
Bueno, no fue una sorpresa que no viéramos mucho a nuestros vecinos después de eso.
She just didn't want to see it.
Solo no quiso verlo.
I didn't see who did it if that's what you're asking.
No vi quién lo hizo Si eso es lo que pides.
He didn't see it coming.
No lo vio venir.
Personally, though, I didn't see it.
Aunque yo personalmente no te imaginaba así.
When the English architect Jeremy Walsh took a bite of Danish pork he didn't know that 120,000 people would see that he would throw it up.
Cuando el arquitecto Inglés Jeremy Walsh comió un bocado de lechón danés... no podía saber que 120.000 personas lo verían vomitar.
It's strange that you didn't see him.
Es extraño que usted no lo haya visto.
We didn't see who it was, we just saw that it was bad... Very bad.
No llegamos a ver quién era, sólo que era algo malo... muy malo.
That's it - "I didn't see Pettersson".
- Porque dijo : "Yo no vi a Pettersson".
I don't know how I didn't see it before.
No sé como no lo he notado antes.
- Didn't see it.
- No la he visto.
Yeah, I know, I didn't see it coming, either.
Sí, lo sé, yo tampoco lo esperaba.
I looked online and didn't see any advertising for it.
Busqué en internet y no vi ningún anuncio.
You didn't see it.
No lo viste.
I didn't see it coming.
Nunca lo vi venir.
I didn't see that it- - These are people's things!
¡ Son cosas de las personas!
Maybe Scotty just didn't see it coming.
Quizá Scotty no lo vio venir.
I put so much pressure on him to win that contest, and then I didn't make it to see his band play, and I think he's mad.
Le presioné mucho con lo de ganar ese concurso, y luego no hice por ver tocar a su banda, y creo que está furioso.
It was a face I didn't know... and now that I see you... I think it was your sister. Wow.
Era una cara que no conocía, y ahora que te veo, creo que era la de tu hermana.
I-I didn't want to show you, but I think it's too important for you not to see.
No quería enseñártelo pero creo que es demasiado importante para que no lo veas.
Maybe they didn't see us. Code blue! Seal it off!
Tal vez no nos han visto. ¡ Código azul!
I guess I always knew you had a drinking problem and I just didn't wanna see it.
Supongo que ya sabía siempre, que usted tiene un problema con la bebida - Y yo no los vi.
- The officer didn't see it that way?
- ¿ El agente no lo vio así?
What I didn't know is that it would ever see the light of day.
Lo que no sabía es que eso podría ver la luz algún día.
I should have seen it, but I didn't know, and because I didn't see it, all those girls died.
Debería haberlo visto, pero no lo sabía, y porque no lo vi todas esas chicas murieron.
that possession, it really burned in my memory, you see, because I had you in my fantasy football league, and if y-you didn't drop that ball, I would've won the championship, so it was very...
Es solo sobre esa posesión... está grabada a fuego en mi memoria... porque eras de mí equipo del fantasy fútbol... y si no hubieras dejado caer ese balón... habríamos ganado el campeonato, así que muy...
I didn't actually see it. Oh. Do you remember going up to the 12th floor?
En realidad no lo vi. ¿ Recuerda haber ido al piso 12?
You can see why the Germans just didn't even try to reinvent it.
Usted puede ver por que los alemanes simplemente no le incluso tratar de reinventarse.
Mum was crying, so she didn't even see it.
Mamá estaba llorando, así que ni siquiera lo vio.
I didn't see the number, but it had a bird on it. Okay.
No vi el número pero tenía un pájaro.
- Come on. You set me up, and I didn't even see it coming.
Vamos, me engañaste y ni siquiera lo vi venir.
didn't see that coming 50
didn't see you 18
didn't see you there 38
didn't see that one coming 20
see it 155
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
didn't see you 18
didn't see you there 38
didn't see that one coming 20
see it 155
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25