English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't hurt him

Don't hurt him Çeviri İspanyolca

1,256 parallel translation
Clay, don't hurt him!
Clay!
Clay, don't hurt him!
No le hagas daño!
Please don't hurt him.
Por favor, no le hagas daño.
Please let the Monkey King go don't hurt him
Por favor deja marchar al Rey mono, no le hagas daño.
Don't hurt him unless you have to.
No le hagas daño a menos que sea necesario.
I just don't want to see him get hurt, that's all.
No quiero verlo lastimado, eso es todo.
Just don't let him hurt you.
Solo no dejes que te lastime.
Take it! Don't hurt him!
¡ Tómalo, pero no lo lastimes!
Don't hurt him!
¡ No le hagas daño!
No, MacLeod. Don't hurt him. Please.
No, MacLeod, no le hagas daño, por favor.
Just don't hurt him.
Solo no me hagas daño.
If Kinman is such a badass, why don't we just testify and put him away so he can't hurt anybody?
Si Kinman es tan malvado, ¿ Por qué no sólo testificamos y lo alejamos y así no le hará daño a nadie?
You don't worry about him getting hurt?
- ¿ No te preocupa que salga herido? - Si me preocupa.
Don't let them hurt him. He's just scared.
- No les dejes que le hagan daño.
Don't hurt him.
- ¡ No le haga daño.
Don't hurt him.
¡ No le hagas daño!
Don't hurt him. Please?
Por favor, no lo lastimen.
Don't let them hurt him.
No permita que lo lastimen.
Don't hurt him!
Mirad, chicos, no quiero problemas.
You're bluffing. I don't think you'd really hurt him.
que no lo vas a lastimar.
Don't hurt him, Daddy!
¡ No le hagas daño, papá!
I don't want to hurt him.
Pero yo no quiero que sea de verdad.
I know you don't want to hurt him.
Sé que no lo quieres lastimar.
Don't hurt him!
¡ No lo lastime!
Don't hurt him!
¡ No le hagáis daño!
- Please don't hurt him.
Por favor, no le hagas daño.
Don't hurt him
No le lastimes.
We have to bring him in, Sean, but we don't want to hurt you or your campaign.
Debemos interrogarle, Sean. No queremos perjudicar su campaña.
- Don't have to mark a dog to hurt him.
- No tiene que marcar un perro para hacerle daño.
Don't hurt him!
¡ No lo lastimen! .
-... I don't want to see him hurt.
-... no quiero que sufra.
Wolverine, don't hurt him!
Wolverine, ¡ no lo lastimes!
Don't hurt him.
No le hagas daño.
Don't hurt him!
- ¡ No le hagas daño!
But I don't want to hurt him.
Pero no quiero herir a mi padre.
I don't want to hurt him... or us.
No quiero herirlo... ni estropear nuestra relación.
Don't hurt him. Joe, tell him you're sorry.
No lo lastimes.
- Don't hurt him. - You can have the money.
- No le hagas daño.
- Please don't hurt him.
La cartera, tío.
Please don't hurt him.
Déjalo.
Please, don't let him hurt me.
Por favor, no los deje lastimarme.
- Let go! - Don't hurt him!
- No le hagas daño.
Don't hurt him. He's my brother. He was just trying to protect me.
No le hagas daño es mi hermanito, sólo trataba de protegerme.
Please, don't hurt him. He's my brother. He was just trying to protect me.
Por favor, no le hagas daño es mi hermano, sólo trataba de protegerme.
Don't hurt him.
No le hagas daño. No.
I can't do that to Harvey. I don't wanna hurt him. - Well, whip up a "no-pain" spell.
no puedo hacerle eso a Harvey, no quiero herirlo procura hacer un hechizo de'no dolor'
Don't hurt him!
¡ No le hagan daño!
Don't hurt him!
No le haga daño.
- It's just so you don't hurt him.
- Es para que tú no le hagas daño.
I want to be with him, but I don't wanna hurt you.
Mira, quiero estar con él, pero no quiero herirte.
I don't want you to get too attached to him. I don't want you to get hurt.
No quiero que lo quieras demasiado, no quiero verte lastimada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]