English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't say my name

Don't say my name Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Sir, I don't know your name, but I'd like to say that if one day I have the honour of appearing in one of your films, I'd give you my best.
Señor, no sé cómo se llama, pero permítame decirle que si un día tuviera el honor de actuar en uno de sus filmes, daría lo mejor que hay en mí.
If you don't say that's good whiskey my name isn't Wringle, Henry J. Wringle.
Si no dice que es bueno, no me llamo Henry J. Wringle.
I don't want anyone to say your name in my presence.
No quiero que nadie pronuncie tu nombre en mi presencia.
I don't care what they say as long as they spell my name right.
Mientras escriban bien mi nombre, no me importa lo que digan.
Don't say my name, Art.
No digas mi nombre, Art.
Don't say my name so casually.
No digas mi nombre tan casualmente.
Don't say "Fletch." Don't say my name.
No digas mi nombre.
Marjorie! - Don't say my name.
- No pronuncies mi nombre.
Don't say my name!
¡ No digas nombres!
I say, "Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, even though my name's up there.
Sin comprobarlo. Pero no soy el dueño, aunque esté mi nombre.
My mama say, "A bullet don't have no name on it."
Mi mamá dice : "Las balas no traen nombre".
Watch, check this out. ♪ Well, my name is Jerry and I'm here to say ♪ That the girl look fly but she don't give me no play ♪
Está bien, escuchen esto... mi nombre es Jerry y vengo a decir que conozco una mina pero no me pesca soy MC.Gusto pero en la cárcel soy conocido como
Boy, you sure like to say my name, don't you?
Te gusta decir mi nombre, ¿ verdad?
She can't say your name without adding a few words I don't want my son to hear.
No puede decir su nombre sin adjetivos que no quisiera que oyera Jake.
Don't say my name, just listen.
No digas mi nombre. Sólo escucha.
Don't say because it's my name.
Y no digas porque es tu nombre. Sé que lo es.
- don't say my name!
- ¡ No digas mi nombre!
Don't say my name when you come in. I don't want anybody to know it's me.
No quiero que sepan quién soy.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest.
No intentará decir... que no podría amarme si mi nombre no fuera Ernest.
don't say my name out of your fucking dead mouth.
no digas mi nombre con tu boca muerta.
Shut up, and don't say my name.
Cállate, y no digas mi nombre.
Don't even say my name again.
Nunca más me llames así.
The lawyers say that if you don't agree to a mutual consent, no-fault divorce you might not be allowed to use my name.
Los abogados dicen que si no aceptas el divorcio por común acuerdo quizás no se te permita usar mi apellido.
Don't say my name.
Pero no digas mi nombre.
I was Attorney General. My name is Meese. I say, "Go to college, don't carry a piece."
He sido Fiscal General, me llamo Meese... os digo, "no andéis con armas, a la universidad debéis ir"
i don't even know her name, but you could say she was my mother.
yo ni siquiera sé su nombre, pero se puede decir que ella era mi madre.
And that shit caught me off guard. I didn't wanna say my name was Dave... to a motherfucker named Running Coyote. It don't feel good enough.
y esa mierda me pilló desprevenido, no quería decir a un hijo puta que se llamaba Coyote veloz, no se sentiría bien me estaba mirando, le dije, " ¿ mi nombre?
Don't say my name.
No pronuncies mi nombre.
I'm fine as long as I don't attempt any superhuman feat like, say, writing my name.
Estoy bien mientras no intente hacer cualquier hazaña sobrehumana Como, por ejemplo, escribir mi nombre.
- Fuck! Don't say my fucking name! - No!
- ¡ Deja de decir mi maldito nombre!
Don't even say my name.
Ni siquiera digas mi nombre.
- Don't say my name!
- No digas mi nombre.
Don't say my name, infidel!
¡ No digas mi nombre, infiel!
- Why don't you say my fucking name?
¡ Di mi nombre! Al.
Don't say my name.
No digas mi nombre.
Jerk-off, don't say my name ever again.
No vuelvas a decir mi nombre nunca más, cabrón.
Don't say that, just say "Hi, my name's Joe."
No digas eso. Solo di : mi nombre es Joe.
DON'T SAY MY NAME ANY MORE!
¡ No me llames por mi nombre!
No, and don't say my name so loud.
- No y no digas mi nombre tan alto.
Do me a favor - just don't say my name.
Hazme un favor, no digas mi nombre.
Don't you say my name.
No digas mi nombre.
Don't deny them now, just say my name.
No los niegues ahora, sólo di mi nombre.
Don't say my name.
No mencione mi nombre.
- Don't say my name, just listen.
Nadia, habla Doyle, no digas mi nombre, sólo escucha.
Don't say my name.
No digan mi nombre.
Just don't say my name.
Sólo no digan mi nombre.
Don't you say my name.
¡ No digas mi nombre!
Don't waggle your fingers when you say my name.
No muevas tus dedos cuando dices mi nombre.
- Don't say my name.
- No digas mi nombre.
- I don't want to say my real name.
No quiero decirlo.
What about her? He was gonna put my name on that killing I don't do what he say.
Él habría puesto mi nombre en ese asesinato si no hacía lo que él decía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]