English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dramamine

Dramamine Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
- I brought your Dramamine.
- Le he traído Biodramina.
I should have brought the Dramamine pills.
Debí coger las pastillas de Biodramina.
Dramamine clears it up right away.
Dramamina, alivia de inmediato.
Why doesn't he try a little Dramamine?
¿ Por qué no toma un poco de "Dramamina"?
Would you like some Dramamine?
¿ Quiere Dramamina?
Just a moment, I'll get you some Dramamine.
Un momento, le daré Dramamina.
Yeah, take some Dramamine.
Sí, toma algunas Dramamine.
- Dramamine?
- ¿ Dramamine?
What's Dramamine?
¿ Qué es Dramamine?
- Will you get me some Dramamine, please?
- ¿ Me traes algunas Dramamine, por favor?
- Anyone for Dramamine?
- ¿ Alguien tiene dramamina?
You know how much Dramamine I gotta take?
¿ Sabes cuántas Biodraminas me he tenido que tomar?
No, thanks. It's just till the Dramamine works.
Debe esperar a que la Biodramina le haga efecto.
Sit down, will you, before I get you some Dramamine.
Por favor, siéntate y ahora te traigo algún ansiolítico.
Okay, these are Dramamine.
Bueno, estos son antihistamínicos.
Dramamine.
Antihistamínicos.
- Did you take your Dramamine?
- ¿ Te has tomado las pastillas?
She's stoned on Dramamine!
¡ Va hasta arriba de dramamina!
I'll see if I can find some dramamine.
Voy a ver si puedo encontrar un poco de dramamina.
I think they're Dramamine.
Creo que es Dramamine.
You forgot your Dramamine.
Olvidaste tu dramamina.
Keep it up, I'll need a Dramamine.
Sigue asi y necesitaré Biodramina.
I'm the one that got you the Dramamine and the packs of smokehouse almonds.
Yo soy la que le dio la Biodramina y las bolsitas de almendras.
Get my Dramamine.
Voy por las pastillas para el mareo.
All right. Get my Dramamine.
Está bien, voy por un analgésico.
I had to take a Dramamine to get through chapter three.
Tuve que tomarme algo para el mareo para leer el tercer capitulo.
It doesn't require Dramamine.
No hace falta Dramamine.
Nobody does, but we're going to Cuba. You got Dramamine?
Nos vamos a Cuba. ¿ Tienes Biodramina?
- Dramamine keeps you cool?
- ¿ Eso refresca?
Dramamine won't help.
La Biodramina no ayuda.
Darling, I cannot understand why you won't take a Dramamine.
¿ Por qué no tomas Dramamina?
Yeah, yeah. Dosed herself on Dramamine.
Es por la Dramamina.
No, no, I'm going to the magazine stand, get a copy of Big'Uns and a great big bottle of Dramamine for the she-sickness.
No, no, Voy al puesto de revistas, a buscar una copia de Big'Uns ( revista porno ) y una gran botella de Dramamina para el mareo.
Do you have any Dramamine on you?
¿ Tienes una biodramina?
ATP, dramomine...
ATP, dramamine...
More Dramamine.
¿ Más "Dramamina"?
- Check. - Beer, gear, dramamine?
- Cerveza, aparejo, Dramamine.
Take some Dramamine.
Tomen biodramina.
I wasn't remotely scared the girl was irritating, and I had to run to the snack bar in need of Dramamine.
No me asustó para nada la chica no me gustó y corrí al cafetín en busca de Dramamine.
And then I put the trout on their hooks, and I dropped them over the side, while you two were still arguing about the last Dramamine.
Y luego las coloque en sus anzuelos, y las arroje al agua, Mientras ustedes dos aun discutian por el ultimo Dramamine.
God bless Dramamine.
Dios bendiga al Dramamine.
It's prescription Dramamine.
Es dramamina.
Prescription Dramamine?
¿ Dramamina?
But you know, that Dramamine that Jose got me, that helps.
Pero la dramamina que José me dio me ayuda.
You need a Dramamine patch just to get into the bathtub.
Necesitas un parche de Dramamine sólo para entrar a la tina.
- I'm okay, I'm 1 / 8 Dramamine!
Estoy bien tengo 1 / 8 de dramamina!
I told you to take the Dramamine.
- Te lo dije, toma Dramamine.
Pack the Dramamine.
Empaca el Dramamine.
You didn`t forget the Dramamine, did you?
No te habrás olvidado la Dramamina, ¿ eh?
- It ain't Dramamine.
- No es Dramamine.
I need Dramamine!
¡ Necesito Dramamina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]