Dramatic music Çeviri İspanyolca
572 parallel translation
[dramatic music ] - Whoo! [ car engine starts] - ¶ RuPaul Drag Race ¶
Ahora que estamos en el top 7 se hace dificil saber quien puede ser la proxima en irse
- Well, I'm glad you brought up reading. Because in the great tradition of "Paris Is Burning"... [dramatic music]
Perra, te quiero tanto que no se si darte un abrazo o unas monedas en una taza.
[dramatic music ] [ electronic dance music]
Tenemos que arrasar en la pasarela. - Osea, tenemos que arrasar. - Entendi.
[dramatic music] I rang the bell, but nobody answered. So I tried the door, and it wasn't locked.
No contestaban y la puerta estaba abierta.
( Dramatic music ) But my husband's alive.
BRECHENE Y TERRORISTAS MORIRÁN EL DESTINO DE HANLEY SIN REVELAR
He had told Benny that he didn't want a heavy, dramatic music score
Le había dicho a Benny que no quería una partitura musical dramática
[DRAMATIC MUSIC]
LA CRUZ Y EL PUÑAL ¿ Qué hiciste después de que él se cayó?
NO! [DRAMATIC MUSIC ] [ AHHHHHH...]
¡ No! ¡ Alguien llame una ambulancia!
I DON'T SEE MUCH FIGHT IN THOSE EMPTY SEATS. [DRAMATIC MUSIC]
No veo mucha pelea en esos asientos vacíos.
( Dramatic music plays ) Man ( deep voice ) :
Yo, Jesus Cristo, para Technotron.
[Dramatic music playing ] [ Disco song playing]
LOCURA DE MEDIANOCHE
( dramatic music )
!
[dramatic music]
[dramatic music]
[dramatic music ] [ chanting continues]
[dramatic music ] [ chanting continues]
I think Nancy has been... [Dramatic music plays] Repossessed.
Yo creo que Nancy fue reposeida....... reposeida.
It all has very dramatic music, of course.
Habrá algo más dramático, por supuesto.
( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) Bastian, I'm gonna help you get the Oran back.
- Bastian, te ayudare a recuperar al Auryn.
( dramatic music playing, snapping fingers )
( suena música dramática, chasqueando dedos )
[dramatic music plays ] [ music warps, stops]
[Música dramática juega ] [ Urdimbres de música, se detiene]
[dramatic music plays]
[Música dramática juega]
The others will tremble before us. ( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
Los otros temblarán delante de nosotros.
( dramatic music ) [Narrator] The two most feared villains in cinema history finally meet in 1971.
Los dos monstruos mas aterradores... de la historia del Cine... por fin juntos en 1971...
( dramatic music ) [Narrator] 1955's Bride of the Monster is one of the reasons why.
Año 1955, "La Novia del Monstruo" es una de las razones de esta justa fama.
[cheers and applause] dthis is "the voice" d [dramatic music plays] Daly : It's time for sara and xenia to battle.
Es el momento para la batalla entre Sara y Xenia.
[dramatic music plays] Daly : Entering the ring, the backup singer
Entrando al ring, la cantante de apoyo quien esta lista para ser el centro de atención...
[dramatic music plays ] [ cheers and applause] Daly : Another battle starts now,
Otra batalla comienza ahora... para determinar quien del equipo de Cee Lo avanzará y quien se irá a casa.
[laughs ] [ dramatic music]
Estoy tan enfadada.
DRAMATIC CHANGE TO BRIGHT CHEERFUL MUSIC
EL ENCANTO DE ABRIL CUARTO MES - TEATRO BERKLEY
[music continues ] [ dramatic music]
" PROPIEDAD ADQUIRIDA POR TABACOS SINGLETON.
( Slow dramatic music )
GILMAN S. HANLE Y VETERINARIO
( Dramatic music )
LA PUERTA DEL INFIERNO
Yet, when they went on the stage to record the music, the first phrase he heard was this loud, dramatic score and he walked out and never spoke to Benny after that as far as I know.
Sin embargo, cuando llegaron al estudio para grabar la música, la primera frase que escuchó fue un acorde fuerte y dramático. ÉI se fue y no volvió a hablar con Benny, que yo sepa.
"Dramatic writing, ballet, sculpture... ... music appreciation, radio telegraphy, ceramics and mapmaking."
"Escritura teatral, ballet, escultura iniciación a la música, radiotelegrafía, cerámica y cartografía".
( dramatic music playing )
UNA PRODUCCIÓN DEL SENADOR WHEELWRIGHT
YOU MAKE ME FEEL THAT MAYBE IT WAS... SOMETHING GOOD. [DRAMATIC MUSIC]
Me hacen sentir que tal vez es algo bueno. ¡ Norma!
BOY, THAT MOTHER'S REALLY GOT GUTS! [DRAMATIC MUSIC ] [ WHISTLE BLOWS]
¡ Ese hijo de su madre de verdad tiene agallas! Son los polis... Hola Nicky.
( Dramatic music playing )
En 1963, Alfred Hitchcock hizo una película llamada "Los Pájaros".
So I have a chance to go to London, study with the Academy of Music and Dramatic Arts.
Tengo la oportunidad de ir a Londres a estudiar en la Academia de Música y Arte Dramático.
( dramatic intense music ) [Machesse] Mahendra! You mustn't drop the dagger!
Mahendra, ni se te ocurra tirar la daga!
( dramatic music )
CUARTEL DE POLICIA YAUMATI DIVISION DE POLICIA TSIM SHA TSUI
Lily? ( dramatic music )
!
It may sound unbelievable, But my guess is that Nancy is... [Dramatic music playing]
Puede parecer inaudito, pero yo creo que Nancy está... poseída por el Diablo!
( DRAMATIC MUSIC )
- ¡ Ay!
[Dramatic instrumental music]
[Música instrumental dramática]
About the end, I felt that the sound effects would have much better dramatic strength without music.
Hacia el final sentí que los efectos de sonido tendrían una fuerza mucho más dramática sin música.
( moves to dramatic music ) Braga!
¿ Braga?
[Dramatic instrumental music playing]
[Música instrumental Dramático jugando]
[Dramatic instrumental music]
[Instrumental música dramática]
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
No quiero pasar por ello nuevamente.
- But... ( dramatic music )
Y escenas tan surrealistas...
( audience shouting ) ( dramatic music ) ( lighting cracking )
¡ De la mente de un científico loco... llega un extraño mundo de terror!
dramatic music plays 19
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17