Eh bien Çeviri İspanyolca
4,357 parallel translation
pay back's a butch, eh? Lisa, Lisa Hey you ok?
Lisa, Lisa estas bien?
Oh, uh, well, uh, we seized a big shipment this morning, so I've been handling big bags of weed all day.
Ah, eh, bien, eh, incautamos un cargamento enorme esta mañana, así que estuvimos cargando bolsas de hierba todo el día.
- Well, I haven't, uh —
Bien, no pude, eh...
Looks good in your shoes, huh?
Se ve bien en sus zapatos, ¿ eh?
Help!
- Fuera. ¡ Eh! ¿ Está bien? ¡ Socorro!
Cool, huh?
Bien, ¿ eh?
Uh, look, this may sound desperate, but I am 100 % lucid, okay?
Eh, mira, esto puede sonar desesperado, pero estoy 100 por ciento consciente, ¿ está bien?
Okay, Biaggio, good effort... although very poorly planned out and, um... savagely racist.
Bien, Biaggio, buen intento... aunque muy mal planificado, y, eh... despiadadamente racista.
Very good, so, er...
Muy bien, así que, eh...
- Yeah, well, huh?
- Sí, bien, ¿ eh?
Hey. You all right?
Eh. ¿ Estás bien?
Your children will have a pretty good future then, won't they?
Bien, entonces, sus hijos deben de tener un hermoso y buen futuro ¿ verdad, eh?
Well, brother, I have to tell you, you're fucking with my number one informer.
Bien, hermano, te tengo que decir... que estás jodiendo a mi informante número uno, ¿ eh?
Alright, you're not thinking about shotgun, huh?
Muy bien. No pensarás en una escopeta ¿ eh?
That would be really something, eh?
¿ Eso estaría bien, eh?
- Eh, it's fine.
- Sí, está bien.
Well, uh, there are still some things that I don't want you to see.
Bien, eh, todavía hay algunas cosas que no quiero que veas.
- Perhaps. But I know you salesmen well.
Pero conozco bien a los vendedores, ¿ eh?
Um... all right.
Eh... Todo bien.
Me, I thought, "eh, feels about right."
Yo, pensé, "se siente bastante bien".
But uh, if anyone was gonna raise you right, it was gonna be her.
Pero, eh, si alguien te iba a criar bien, iba a ser ella.
So the Costas thing didn't go so well, huh?
Así que lo de Costas no ha ido muy bien, ¿ eh?
Okay, um... eww.
Está bien, eh... Uh.
Right. Why don't we just try and leave this on a civil note, hmm?
Bien. ¿ Porqué no intentamos dejarlo de buenas, eh?
So this is working out pretty well, huh?
Buena idea. Así que esto está funcionando bien, ¿ eh?
Not so good, huh?
No muy bien, ¿ eh?
Just don't criticize my hat, and we'll get along just fine, okay?
cuando tiene la suerte volteada, ¿ eh? Solo no critiques mi sombrero y nos llevaremos bien, ¿ okay?
- No, I'm, uh- - I'm good.
No, estoy, eh... estoy bien.
- Yeah, it's... it's not really, uh... okay!
- ¡ Bueno, no es... no es nece..., eh... bien!
Eh, all right, Eddie.
Todo bien, Eddie.
Does your heart good eh?
Está bien su corazón, ¿ verdad?
What, he kind of like screwed you over, huh?
Qué, te jodió bien jodida, ¿ eh?
Eh, it's okay. You can come with me.
Eh, esta bien, puedes venir conmigo
Well, I leave all that to you, eh?
Bien, te lo dejo todo a ti, ¿ vale?
It'd be nice, huh?
Estaría bien, ¿ eh?
Nice, eh?
Bien, ¿ eh?
Hey, Max. You are okay?
Eh, Max. ¿ Estás bien?
Your car'll be fine, huh?
Su car'll a estar bien, ¿ eh?
- Uh yeah. Okay. - All right?
- Eh, sí bien - ¿ De acuerdo?
Hey, you all right?
Eh, ¿ está bien?
- I work well, my man.
- Trabajo bien, hombre. - ¿ Eh?
Uh, no, that's okay...
Eh, no, está bien...
Oh, okay, uh...
Oh, está bien, eh...
Uh, looks like it healed up pretty good, though.
Eh, aunque parece que ha sanado bien.
Oh, uh, no, no, I'm fine.
Oh, eh, no, no, estoy bien.
But Fox said, " Eh, fine, let this guy do it. If he fails, he fails.
Pero Fox dijo, " Eh, bien, dejen que este tipo lo haga, si fracasa, fracasará.
Oh! Pretty nice, right? Ooh!
Qué bien, ¿ eh?
Nice young flesh feels good, huh?
La carne joven se siente bien, ¿ eh?
God, magicians are cool, huh?
Dios, los magos están bien, ¿ eh?
All right, all right, I get it - - ingredients are hard to come by, huh?
Está bien, está bien. Ya entendí... es difícil encontrar los ingredientes, ¿ eh?
Oh, okay, huh?
Bien, ¿ eh?