Est Çeviri İspanyolca
5,022 parallel translation
Maybe he's just...
Quiz谩 solo est茅...
The car is fine.
El auto est谩 bien.
And they say it's at a hotel.
Y dicen que est谩 en un hotel.
Now, who is she with, and where is she going?
驴Con qui茅n est谩 y a d贸nde va?
You're taping him?
驴Lo est谩s atando con cinta?
Oh, Jesus, it's here.
Aqu铆 est谩.
All right.
Est谩 bien.
Honey, you're breaking up a little bit.
Mi vida, se est谩 yendo la se帽al.
It is only two miles straight through there.
Est谩 a 3 kil贸metros yendo por ah铆.
He's tightening.
Est谩 apret谩ndome.
Okay. Okay.
Est谩 bien.
We were like, a half mile from the main road.
Est谩bamos a 800 metros de la carretera.
You okay? Yeah, I'm okay.
- 驴Est谩s bien?
Social Security numbers, bank account numbers, routing numbers, it's all stored on hard copies in there, in the Record Room.
N煤meros de Seguro Social, cuentas bancarias, de ruta todo est谩 guardado en el Cuarto de Registros.
Are you okay?
驴Usted est谩 bien?
Oh, God, it's in my glutes.
隆Dios, est谩 en mis gl煤teos!
All right, get off me.
Est谩 bien, qu铆tese.
You calling security?
驴Est谩s llamando a seguridad?
I have you at a disadvantage.
Est谩s en desventaja.
So, you're very proud, right?
Est谩s muy orgulloso. 驴Verdad?
Got it.
Ya est谩.
I bet you're a real mess.
Est谩s desali帽ada.
Oh, that's better. Okay.
As铆 est谩 mejor.
Fine, it's Marla.
Est谩 bien, es Marla.
It's Morganville, it's in Wisconsin.
Es Morganville, est谩 en Wisconsin.
You're so stupid.
Eres muy est煤pido.
You're crazy!
隆Vete al diablo! 隆Est谩s loco!
Are you out of your mind?
驴Est谩s loca?
Hey! It's stuck.
隆Est谩 atorada!
Like, you put stuff on shelves.
Como est谩n las cosas en los estantes.
You guys are driving me crazy, because nothing's here.
Me est谩n volviendo loca, no tengo nada aqu铆.
I don't know if you've heard of the Bermuda Triangle, which is kind of in here.
驴Has o铆do del Tri谩ngulo de las Bermudas? Que est谩 m谩s o menos aqu铆.
Where's Diana?
驴D贸nde est谩 Diana?
Are you kidding me?
驴Est谩s bromeando?
You are pulling these out of your pocket. No.
Te las est谩s sacando del bolsillo.
The lesson there, if you listen, is that if you're in the woods, maybe a boyish female bear with corn rows comes at you this way, meaning this way, and you just deflect.
La lecci贸n, si est谩n escuchando es que si est谩n en el bosque y una osa con trenzas africanas se les acerca as铆, o sea as铆, Uds. la desv铆an.
Okay.
Est谩 bien.
And tonight...'s go get drunk.
Y est a noche nos emborrachamos.
C'est la vie, mon ami.
C'est la vie, mon ami.
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpheta, quod est, adaperire.
Ephpeta, quod est, adaperire.
- Oh, c'est incroyable! T'entends ça chérie?
¡ Oh, eso es increíble!
So, this is way kids?
- So, voie c'est chevreaux?
It is most agreeable, n'est-ce pas?
Es de lo más agradable, ¿ n'est-ce pas?
It is like a conjuring trick, n'est-ce pas? Oh... Hastings, sometimes you are like a little child, so innocent, so trusting...
Es como un truco de magia, ¿ n'est-ce pas? Hastings, a veces eres como un niño pequeño, tan inocente, tan confiado...
Elle est morte.
Elle est morte.
C'est magnifique.
C'est magnifique.
The rest of your life with Monsieur Desmond Burton-Cox is all that you should be concerned with.
El resto de su vida con M. Desmond Burton-Cox es todo lo que debería importarle, ¿ n'est-ce pas?
How are you?
驴C贸mo est谩?
We got it.
Lo tenemos. Ya est谩.
Are you insane?
驴Est谩s loca?