English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Faking it

Faking it Çeviri İspanyolca

825 parallel translation
Fine, I'm faking it.
Tienes razón. Estoy finjiendo.
I was faking it.
Estaba fingiendo.
Could this Mabuse fellow be faking it?
¿ Podría este Mabuse estar fingiendo?
If she weren't faking it.
Si ella no estuviera falsificándolo.
Is she faking it?
¿ Está fingiendo?
So you were faking it, pretending, eh?
¿ Así que estabas engañandonos, eh?
- Oh, faking it!
- ¡ Bah, simulación!
You're faking it, Charles.
Estás fingiendo, Charles.
- But the blind man was obviously faking it.
- Pero el ciego obviamente estaba fingiendo.
He's faking it, he's alright.
Está mintiendo.
She could be faking it!
¡ Podría estar fingiendo!
Is it really so impossible that she's faking it?
¿ Es tan imposible que esté fingiendo?
~ Even though you're faking it ~
Aunque sea una risa falsa
She loved doing this, you know, faking it.
Le encantaba fingir.
To be honest with you, McMurphy what it says here is that they think... They think you've been faking it in order to get out of your work detail.
Francamente lo que aquí se dice es que ellos creen ellos creen que Ud. ha estado fingiendo para no tener que trabajar.
- You think he was faking it? .
¿ Crees que nos estaba engañando?
I knew it... Could he be faking it?
¿ No estará fingiendo?
You think they're faking it, then?
¿ Piensa que lo fingen?
I'm faking it too.
Yo también estoy fingiendo.
No more faking it with kids and old men.
Basta de fingir más con niños ni viejos.
You can stop faking it now.
Puedes dejar de fingir ahora. Nos vamos a casa.
I was screaming but wondered whether I was just faking it.
Estaba gritando pero me preguntaba si realmente lo estaba fingiendo.
Yeah, for some reason, when he staggered toward the lift, I just kept thinking that he was faking it.
Sí, por alguna razón cuando se tambaleó hacia el ascensor me dio la impresión de que estaba fingiendo.
You feel better faking it?
¿ Te sientes mejor fingiéndolo?
He's faking it, Julie!
¡ Está fingiendo Julie, finge!
Maybe she's faking it.
Quizás esté fingiendo.
I'm faking it.
Tendré que fingir.
I'm not faking it, Antoine... I swear...
No finjo, Antoine, te lo juro.
But if you want me to pop for 200,000 units of this little plastic turd here... - I suggest that you start faking it.
Si quieres que me quede 200.000 unidades de esta mierda de plástico... sugiero que empieces a fingirlo.
I hurt my ankle, and Gill said I was faking it...
Me lastimé el tobillo, y Gill dijo que estaba fingiéndolo...
No, I'm not faking it. No?
No, no lo estoy fingiendo.
Were you faking it?
¿ Estabas fingiendo?
Faking it...
Así que finjes...
Or is it Lore pretending to be Data and faking it?
O Lore es el que finge ser Data.
I was faking it, you stupid jerk.
Estaba fingiendo, latoso estúpido.
She could be faking it.
Puede ser que lo haga aposta.
He was faking it.
Fingía mirar algo.
I can't dance. I've been faking it for years.
No sé bailar, llevo años fingiendo.
I just hope they don't find out that I'm faking it.
Sólo espero que no descubran que estoy fingiendo.
I wish you were faking it.
Desearía que estuviera fingiendo.
Quit faking it! officer 3 :
- Levánrare, cabrón.
I know you're faking it.
Ya sé que finges.
- I know you're faking it.
- Se que estas fingiendo.
It'll take less faking.
Será más fácil.
What's between us mustn't be more faking. lt either is or it isn't.
No quiero que lo nuestro sea un engaño. O es o no es.
It isn't pretending or faking.
No es una farsa ni un engaño.
If he's faking, could he possibly get away with it?
Si está fingiendo, ¿ con eso le sería posible escapar?
- Stop it! Can't you see he's faking?
- Detengalo, no ve que esta fingiendo?
Then say it. See if I'm faking.
Va, di no, solo para verlo.
- There's no doubt about it, she's faking.
- No hay duda de ello, ella está fingiendo.
I got to tell you, though, it was rough faking failure.
Debo decirte, aunque esto a la intemperie falsificaba el fracaso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]