English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Food

Food Çeviri İspanyolca

64,760 parallel translation
Erm, people were coming in and out of that door there and the food was being done there.
La gente entraba y salía por esa puerta y la comida se servía aquí.
Steve was off getting food, and Mayford got in the car with me.
Steve fue a por comida, y Mayford se metió en el coche conmigo.
There'll be food, booze and girls.
Habrá comida, bebidas y chicas.
We starve Kjartan of water, food... life itself.
Privaremos a Kjartan de agua, comida... de la vida misma.
Before I finish my food?
¿ Cuando termine mi comida?
I'll go get you some food, but then we're coming up with a plan.
Te traeré comida, pero después pensamos en un plan.
I don't let some pyramid tell me what food to eat.
No quiero que una pirámide me diga qué comer.
Look, can we just order some bloody food?
Mirad, ¿ podemos pedir la puta comida?
Any animal owner will tell you that a stubborn mule will move toward the carrot because it wants the reward of food... and away from the stick because it wants to avoid the punishment of rump pain.
Todo dueño de un animal te dirá que una mula obstinada se acerca a la zanahoria porque quiere la recompensa de la comida y se aleja del palo porque quiere evitar el castigo del dolor en las ancas.
My sister prefers very hard food.
Mi hermana prefiere alimentos muy duros.
It seems we finally found a soft food that you like after all.
Según parece, por fin encontramos un alimento blando que te gusta.
That's Uncle Monty's food.
Esa comida es del tío Monty.
Stop eating his food.
Deje de comerla.
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe.
"Ese hombre es el Conde Olaf" a su tío en el cine o durante la comida china o bajo la canoa.
Give it some food!
¡ Aliméntenla!
- Oh, look at all this food.
Miren toda esta comida.
No. But you eat redneck food.
Pero comes comida de campesino.
I do not eat redneck food!
¡ No como comida de campesino!
I bet you anything it's redneck food.
Apuesto a que todo es igual.
You mean cat food?
¿ Comida para gatos?
And it just became this, like, big food fight, and... Even Otto and Audrey joined in.
Y se convirtió en una enorme batalla con comida y... hasta Otto y Audrey participaron.
Usually all that starchy food they- -
- Toda esa comida con fécula...
I am not going to apologize for being a working mother who has to have opportunities so she can put food on the table for her family.
Ni por ser una madre trabajadora que debe tener oportunidades para dar de comer a su familia.
Fish, they drown in leftover food.
Los peces se ahogan en las sobras.
Jimmy was struggling to build his solo law practice, and yet, every single day, without fail, he brought his brother food, supplies - - even his favorite newspapers.
Jimmy se estaba esforzando por lanzar su carrera en solitario, y aún así, todos los días, sin faltar uno, le llevaba a su hermano, comida, suministros... e incluso sus periódicos favoritos, ¿ es correcto?
She says sugar is a dangerous food.
Dice que el azúcar es un alimento peligroso.
Needed the money for food or rent.
Necesitaría el dinero para la comida o el alquiler.
No, there isn't an actress in town who would take food out of my mouth.
No, no hay una actriz en esta ciudad que me vaya a quitar la comida de la boca.
Should she put food on the table or turn on the heat?
¿ Debía poner comida en la mesa o encender la calefacción?
After that, Mother swore she'd never choose between food and heat again.
Después de eso, madre juró que nunca más elegiría entre comida y calor otra vez.
A month later, there was no food or heat.
Un mes después, allí no había comida ni calor.
Those involved would be given food and shelter.
Los involucrados tendrían comida y refugio.
Come on, Nana Rose, let's get you a good spot by the food.
Vamos, abuela Rose, hay que buscarte un buen sitio, junto a la comida.
If music be the food of love, play on, play on.
Si la música es el alimento del amor, toca, toca.
Son, your mom and I are trying to decide between pizza and Chinese food.
Hijo, tu madre y yo intentamos decidir entre pizza y chino.
- Food poisoning.
- Se intoxicó con comida.
There was more food, but not much else.
Había más comida, pero poco más.
I made enough food for an army.
He hecho comida para un regimiento.
It's less stupid than eating pretend food.
Es menos estúpido que comer comida de mentira.
finish your food.
Termina la comida.
Mr. Scott says you only like plain food.
El señor Scott dice que solo le gusta la comida sencilla.
Food?
¿ Comida?
- Beer's brain food.
- La cerveza alimenta el cerebro.
Don't take away my food friends.
No me quites mis comidas predilectas.
Did you know that nutrition labels list ingredients in order of which ingredient is in the food the most?
¿ Sabías que las etiquetas ordenan los ingredientes según su nivel de predominio en el alimento?
I'm throwing away all my junk food.
Estoy tirando mi comida chatarra.
I started reading labels and do you know what's in every processed food?
Empecé a leer las etiquetas, ¿ y sabes qué tienen los alimentos procesados?
Did you know there is still plaque in our arteries from food we ate as children?
¿ Sabías que las arterias aún tienen placa de lo que comimos de pequeños?
We never said "restaurant," we said "food."
Dijimos "comida", no "restaurantes".
- The wedding will be around 10 : 00 p.m., followed by champagne toasts, reception with cake and finger food, then the after-party at the Mexican place. - Check.
- Listo.
Uh, oh, that's, uh, Chinese food.
Es comida china.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]