English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Food fight

Food fight Çeviri İspanyolca

177 parallel translation
Food fight!
¡ Pelea de comida!
Food fight!
¡ Pelea con comida!
Food fight! I like food fights.
Me gustan las peleas con comida.
If we ever get in a food fight, I want you on my side.
Si alguna vez estamos en una guerra de comida, te quiero de mi lado.
International food fight!
Pelea internacional de comida!
- Food fight! - [Bart] Yeah.!
¡ Guerra de comida!
- Food fight!
- ¡ Guerra de comida!
You're trying to start a food fight?
¿ Queréis empezar una pelea con comida? ¡ Pelea con comida!
A wacky food fight with nato?
¿ Una redada de calzones en el Kremlin?
Coming out of there... you were already in the restroom... I see three interns slinking around like it's summer camp or a food fight.
Al salir del baño ya estuviste en el baño vi a tres residentes jugueteando como si fuera un campamento.
To throw at the screen during the big food fight?
Para lanzar a la pantalla durante la gran pelea de comida.
What food fight?
¿ Qué pelea de comida?
He was supposed to stab me in the yard later that day... but when that food fight started, man... I couldn't believe it.
Me iba a chucear en el patio, más tarde pero cuando empezó la pelea de comida, no lo pude creer.
Food fight, everyone!
¡ Guerra de comida!
Food fight!
Pelea de comida!
And look, there's Robbie Williams having a food fight with Eminem
Y mira, Alla esta Robbie Williams Teniendo una guerra de comida con eminem.
ah, well, then, it's a food fight.
ah, bueno, entonces, es una guerra de comida.
Hey, what'd you do, have a food fight in here?
¿ Ha jugado a guerras de comida?
There's a food fight backe here.
Guerra de comida aquí atrás.
Did she just say food fight?
¿ Ella dijo guerra de comida?
The men who never fought before, who were not trained in arms, who only wanted work and food, fight on...
Los hombres que nunca antes lucharon, que no se adiestraron para las armas, que sólo querían trabajo y comida, continúan luchando...
You must bathe him, keep him clean... give him drugs, fight for his food and water.
Deberás bañarlo, darle medicinas, pelearte por su comida y su agua
Those who want to fight to meet in the same place and give them horses, arms, and food, to have forces for battle.
Los que quieran luchar que se reunan en el mismo lugar y les den caballos, armas, y comida, para que tengan fuerzas para la batalla.
They fight for themselves and make things better for themselves - - more food, a good bed, jokes to make and time to laugh.
Luchan y lo hacen lo mejor posible. Más alimentos, más casas más tiempo para divertirse.
They will fight well for land and food promised. What land?
Pelearán por la tierra y la comida prometidas.
But will samurai fight for us, just for food?
¿ Habrá algún samurái que luche por nosotros sólo por comida?
If I was to fight it, if I was to win the food... then it must be now while strength remained... while I was still of sufficient size to scale the wall.
Si iba a enfrentarme a ella y a conseguir la comida, debía ser ahora, mientras aún tenía fuerzas. Mientras aún tenía el tamaño suficiente para escalar la pared.
Oh, no, no. We haven't sunk so low that we're gonna fight amongst ourselves over food.
No hemos caído tan bajo como para luchar entre nosotros por la comida.
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Prefiero estar aquí, como un hombre libre junto a mis hermanos... y enfrentarme a una larga marcha y a un duro combate... que ser el ciudadano más rico de Roma... rebosante gracias a la comida por la que no ha trabajado... y rodeado de esclavos.
how to get food, how to fight off enemies, things like that.
Cómo conseguir alimentos, cómo mantener a raya a los enemigos, y cosas así.
And if you have someone who can't get food stamps and who can't get on welfare and who is starving, he or she can either sit there and watch his children starve Now why is that? or go out and fight for what he needs.
Aquel que no pueda disponer ni de comida, ni asistencia social y que muera de hambre, tendrá que elegir entre ver sus hijos morir de hambre... o luchar por aquello que tiene necesidad.
Fight the whole of our life to get born... to stay alive, fight nature, gain food and warmth.
Uno lucha toda la vida : para nacer... Para mantenerse con vida, lucha contra la naturaleza, por la comida, y el calor...
Where you don't fight for food, and people don't throw you into trucks.
Donde no luchas por la comida, y las personas no te tiran en los camiones.
They send us to fight a war promising food and work for everyone.
Nos han mandado a la guerra, prometiéndonos pan y trabajo para todos.
They need water, we need food, fair exchange, no need to fight.
no necesitan pelear.
Food fight!
No se preocupen.
Unauthorized leave, upsetting a fellow recruit, deactivating your deactivator, feeding a canine officer a non-food substance. - Hey, he picked that fight, not me. - Oh, yeah?
no estaba autorizada a salir molestar a una compañera recluta desactivar tu activador alimentar a un oficial canino con una sustancia no-alimentaria el empezo a pelear, no yo oh, si?
But no food and water for the seriously wounded Only for the men who can fight.
Pero no hay comida ni agua para los que estén graves sólo para los hombres que puedan pelear.
Evolution teaches us that we must fight that which is different in order to secure land, food, and mates for ourselves.
La evolución nos enseña que debemos pelear con lo que es diferente con el fin de asegurar tierra, alimento y parejas para nosotros mismos.
- me food, fight.
No, pedí la costilla.
like this, any right of this still prohibits. the food of fight Para the one that two people go.
No hay una ley que impida que dos personas pidan costilla.
- Food fight?
- ¿ Guerra de comida?
Fire means food, so that's what we're going to go do. We're going to go there, we're going to fight hard and win.
El fuego significa comida y eso es lo que vamos hacer vamos a llegar, vamos a luchar y a ganar.
Vital stores of food for when the clan must fight, or the castle is besieged
Los almacenes principales de abastecimiento, para cuando el clan deba luchar o la fortaleza esté sitiada.
They fight for food.
Pelean por comida.
There's never enough food for a shrew, and rivals fight over hunting rights with extraordinary ferocity.
Nunca hay suficiente comida para una musaraña, y las peleas entre por derechos de caza son extraordinariamente feroces.
SURVIVOR CAMPS FIGHT FOR WHATEVER SCRAPS OF FOOD REMAIN
Los sobrevivientes luchan por cualquier comida que aún se conserva.
I'm gonna have to tell him his numbers are crumbling the dogs don't like the dog food... -... on the eve of a budget fight.
Tendré que decirle que sus cifras se derrumban que a los perros no les gusta la comida de perros antes de una lucha presupuestaria.
Habilis and rudolfensis are remarkably similar, and are frequently driven to fight for food.
Los Habilis y los Rudolfensis son notablemente similares, y están impulsados frecuentemente a pelear por alimento.
Higher species of plants begin to fight for food, which is also creature chips!
Las especies superiores de plantas comienzan a luchar por la comida, que también es la mierda de la criatura.
We have to fight for our food now?
¿ Ahora tendremos que pelear por nuestra comida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]