For weeks Çeviri İspanyolca
14,041 parallel translation
Then cops spin their wheels for weeks wondering how he's connected.
Así los policías se mantendrían ocupados durante semanas... preguntándose cómo está conectado.
See, HPD's been up on you for weeks.
Verás, la policía lleva siguiéndote semanas.
I've been planning this for weeks, and you spoiled it with one careless mouth fart.
Estuve planeando esto por semanas, y lo echaste a perder como si nada con tu mugrosa boca.
Some perv at the gym had been watching her for weeks.
Un pervertido del gimnasio llevaba semanas observándola.
We've been hunting that bitch for weeks.
Hemos estado cazando a esa bruja por semanas.
And we've been chasing every lead for weeks.
Y hemos estado siguiendo cada pista durante semanas.
I've been sending crates of these babies to my mother for weeks.
Llevo semanas mandándole cajas de estos pequeñines a mi madre.
Been tracking him for weeks.
He estado rastreándolo semanas.
Well, you better get used to going there, because if I get put into a murder trial, I could be gone for weeks.
Bueno, será mejor que te acostumbres a ir, porque si me ponen en un juicio por asesinato, podría faltar durante semanas.
She's been dead for weeks.
Lleva muerta semanas.
Everything you need for weeks without emerging.
Todo lo que necesitas por semanas sin tener que salir.
I've been preparing for weeks!
Está bien. Por lo menos estamos listos para la reunión mañana.
The building opening is all Walter's been working toward for weeks.
La apertura edificio es toda Walter estado trabajando hacia durante semanas.
Guys, we've been slaving on this job for weeks, especially Walter.
Chicos, hemos estado trabajando como un burro en este trabajo por semana, especialmente Walter.
He moved into a new apartment, and disappeared for weeks at a time.
Se mudó a un nuevo apartamento, y desaparecía durante semanas enteras.
That body's been there for weeks.
Ese cuerpo ha estado ahí semanas.
My team has been reviewing the activities of this task force for the past few weeks, and it appears that you have not only been communicating with Reddington and Keen, but have been assisting them in some investigative capacity.
Mi equipo ha estado revisando las actividades de este equipo especial durante las últimas semanas y parece ser que no solo se han estado comunicando con Reddington y Keen, sino que les han estado proporcionando cierta capacidad de investigación.
Doctor's on base some weeks, gone for others.
El doctor está en la base de algunas semanas, ido para otros.
Here's the plan for the first two weeks.
Aqui esta el plan para las primeras dos semanas.
I want to thank you for walking me through your Hawk-Eye program these last few weeks.
Quiero agradecerles por adentrarme a través del programa Hawk-Eye estas últimas semanas.
Six months ago, Julie's temp agency placed her at Burr Municipal plaza for three weeks.
Hace seis meses, la ETT de Julie la mandó a trabajar tres semanas al edificio Burr.
Three weeks is plenty of time for her to survey her target.
Tres semanas es mucho tiempo para vigilar a su objetivo.
Well, if we don't find Gleason, that means Mitch is gonna be hanging around for another two weeks.
Bueno, si no encontramos Gleason, eso significa Mitch va a estar dando vueltas hasta dentro de dos semanas.
I'm Randy Marsh, and I've been PC for almost two weeks now.
Soy Randy Marsh y llevo casi dos semanas siendo PC.
'Rammstein'play more than 40 concerts, 27 of them in 4 weeks on their headlining summer tour, and a further 20 in autumn - a punishingly tight schedule for everyone involved.
'Rammstein'realiza más de 40 conciertos, 27 de los cuales en 4 semanas en su gira de verano, y luego alrededor de 20 en otoño un horario duro y apretado para todos los involucrados.
I know it's two weeks until Christmas, but I am ready for some Christmas cheer. Yeah.
Aún faltan 2 semanas para Navidad pero ya estoy lista para festejar.
It was all anyone ever talked about for weeks!
Era de todo lo que se habló por semanas.
Well, I just got off the phone with the director of the Mamet show. It seems the star's understudy slipped on some ice and broke her ankle. She's going to be off it for eight weeks, which means you are on a plane tonight, back to New York, baby!
Acabo de colgar con el director de la obra de Mamet, la suplente de la actriz estelar se resbaló y se fracturó el tobillo, faltará por ocho semanas, así que tomas el avíon de esta noche a Nueva York cariño.
It feels like they're asking for money, like, every six weeks.
Es como que le están pidiendo dinero cada 6 semanas.
Listen, I was talking to Haley and Dylan - - Ugh. They want to know if he can stay in the basement for a few weeks.
Escucha, estaba hablando con Haley y Dylan... Quieren saber si se puede quedar un par de semanas en el sótano.
For the next five weeks, I got a new wife, and her name is Lady Justice.
Durante los siguientes cinco semanas, recibí una nueva esposa, y su nombre es Lady Justicia.
... for the past five weeks so you can sleep past noon with last night's skank?
... durante las últimas cinco semanas... para que puedas dormir hasta el mediodía con la guarrilla de turno?
We used the Reagan China two weeks ago for the German Ambassador.
Se utilizó el Reagan de China Hace dos semanas para que el embajador alemán.
Thank you for not putting a damper on what's been the best day I've had in weeks.
Gracias por no poner que un freno a lo que se ha El mejor día que he tenido en semanas.
He's only known Mort's mom for three weeks.
Solo conoce a la madre de Mort desde hace tres semanas.
She'll need to keep the splint on for about six weeks.
Necesita mantener el cabestrillo por unas seis semanas.
She said, "Anthony, I'm going out of town for two weeks. Give each one of these half a cup of water every other day."
"Anthony, me voy de la ciudad dos semanas, riega cada una con media taza de agua día por medio".
Anyway, we're gonna be crashing here for the next couple of weeks till we figure it out.
De todos modos, vamos a estar estrellarse aquí para el próximo par de semanas hasta que lo averiguaremos.
You've been tracking him for three weeks.
Tú has estado siguiéndole durante tres semanas.
That's two weeks detention for you, bud.
Son dos semanas de detención para ti, colega.
And that's two weeks detention for you.
Serían dos semanas de detención para ti.
I mean, he won't have depth perception for a few weeks.
No tendrá percepción de profundidad por semanas.
Yeah, but it's gonna take two weeks, so we can either wait for the FBI, or we can do the DNA tests ourselves, today.
Sí, pero van a tardar dos semanas así que, o esperamos al FBI o podemos hacer nosotros los análisis de ADN hoy mismo.
All he needs is a sling for a few weeks.
Todo lo que necesita es un cabestrillo durante unas semanas.
Our town has only had a Whole Foods for three weeks, And we already have our first gay kids.
Nuestra ciudad, sólo ha tenido un Whole Foods, durante tres semanas, y ya tenemos a nuestros primeros niños gay.
So, a few weeks ago, I set up a fan page on Facebook for our band and...
Así, hace unas semanas, me creó una página de fans En Facebook para nuestra banda y...
Walt drove that thing around for two whole weeks.
Walt condujo esa cosa durante dos semanas enteras.
Ugh, I've been dreaming of that shower for six weeks.
Uf, he estado soñando de la ducha durante seis semanas.
Foundation for the next two weeks.
Sí.
Just means that I'm here for a few weeks.
Solo significa que estoy aquí por pocas semanas.
She was in the water for three weeks.
Ella estaba en el agua durante tres semanas.
weeks 936
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115