Frontiéres Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
I was in Africa with Medecins Sans Frontieres.
Estuve en África con médicos sin fronteras.
WOMAN SPEAKS IN BACKGROUND In some parts of Sudan, Medicins Sans Frontieres doctors have become the sole provider of healthcare - sometimes even of food and water.
En algunas partes de Sudán, los médicos de frontera... se han convertidos en los únicos proveedores de cuidados sanitarios.
WOMAN SPEAKS IN BACKGROUND
En alguna partes de Sudán, los médicos de Medicins Sans Frontieres ( nota :
In some parts of Sudan, Medicins Sans Frontieres doctors have become the sole provider of healthcare - sometimes even of food and water.
Médicos sin Fronteras ) Son los únicos que proporciona cuidados sanitarios. A veces incluso agua y comida.
Ahem! Obviously, we picked up their gauntlet, so welcome, everybody, to Top Gear versus Australia Motoring Jeux Sans Frontieres - Ashes.
Obviamente, cogimos su guante, así que bienvenidos al Jeux Sans Frontieres Top Gear contra Australia.
When I was in Beirut last year I went to the Medecins Sans Frontieres party at the Zephirine hotel.
Cuando estuve en Beirut el año pasado, fui a la fiesta de Medecins Sans Frontieres en el hotel Zephirine.
How does one train at Oxford and the Sorbonne become a consultant, spend two years with Medecins Sans Frontieres... and end up here?
¿ Cómo estudia alguien en Oxford y La Sorbonne, se especializa, pasa dos años en Médicos Sin Fronteras y acaba aquí?
Medecins Sans Frontieres, Helmand Province.
Médicos sin fronteras, Provincia de Helmand.
Yes, I'm very proud to have been part of the first groups sent into Biafra in 1971 by the original Médecins Sans Frontières.
Sí, estoy muy orgulloso de haber formado parte del primer grupo que envió a Biafra en 1971 la Médecins Sans Frontieres original.
I have a-a quote here from Dr. Picot to Medecins Sans Frontieres :
Aquí tengo una cita del doctor Picot a Medecins Sans Frontieres :
front 182
front and back 38
front page 47
front desk 35
front row 50
front and center 56
front door 43
front door ajar 17
front and back 38
front page 47
front desk 35
front row 50
front and center 56
front door 43
front door ajar 17