Gene Çeviri İspanyolca
6,334 parallel translation
You've snipped Gene Roddenberry's vas deferens?
¿ Le cortó los conductos deferentes a Gene Roddenberry?
Smart gene pool.
Muchos genes inteligentes.
~ Mutant gene.
- Gen mutante.
Gene suppressant.
Supresor de genes.
Gene suppressant - antidote for your condition.
Supresor genético, un antídoto para tu condición.
Some call it the thrill-seeking gene. So, cheating is genetic?
- Algunos lo llaman el gen buscador de emociones. - ¿ La infidelidad es genética?
Gene Belasco.
Gene Belasco.
Gene's a friend of mine.
Gene es un amigo mío.
Sayer told me the Ze'Otecs had a distinctive DNA, a survivor gene that would naturally extend the human lifespan.
Sayer me contó que los Ze'Otec tenían un ADN distintivo... un gen superviviente que extendería naturalmente... la esperanza de la vida humana.
Gene, for a man who owns half of Las Vegas, you seem strangely unwilling to embrace the virtues of risk.
Gene, para ser un hombre que posee la mitad de Las Vegas, pareces extrañamente poco dispuesto a abrazar las virtudes de riesgo.
Gene, I am one of you.
Gene, soy uno de los vuestros.
About ten years ago, general Wade Eiling contracted S.T.A.R. Labs to develop enhanced gene therapies for soldiers.
Hace cerca de 10 años, el general Wade Eiling contrató a los laboratorios S.T.A.R. para desarrollar terapias de mejoramiento de genes para los soldados.
all he's got to do is get a few feet from the victim, presses a button and then he infects them with a gene that'll kill only them.
todo lo que tiene que hacer es acercarse un poco a las víctimas, presionar el botón y luego las infecta con el gen que las mata solo a ellas.
It's a splice overlap P.C.R. reaction with an immune-modulatory gene.
Es una reacción en cadena de polimerasa solapada con un un gen inmuno-modulador.
Remember I told you I discovered an extra gene on the virus?
¿ Recuerdas que te dije que descubrí un gen extra en el virus?
It turns out that it's a human gene.
Resulta que es un gen humano.
Someone added a human gene to the virus?
¿ Alguien añadió un gen humano al virus?
The girl has a gene mutation that makes her immune.
La chica tiene una mutación genética que la hace inmune.
Neil Patrick Harris is way more talented than Gene.
Neil Patrick Harris tiene mucho más talento que Gene.
Gene...
Gene...
Hey, Gene. Ooh...
- Hola Gene.
Gene, it'll be your turn in a minute and we can hear what you've got.
Gene, sera tu turno en un minuto y podremos oír lo que has hecho.
I want to just go home and crawl into bed and have a good, long dutch oven cry. Buck up, Gene.
Solo quiero llegar a casa y arrastrarme hasta la cama y tener una buena cacerola donde llorar.
It's like I scream into my pillow every time I don't get a horse on my birthday :
Animate, Gene. Es como cuando grito contra mi almohada cada vez que no consigo un caballo en mi cumpleaños.
That's a thing, right? Well, Gene, you violated school rules by entering the prohibited secret boiler room...
Gene, has violado las reglas de la escuela por entrar en la sala de calderas...
Gene, if you're here to try out for Working Girl, the Musical, you're too late.
Gene, si intentas hacer una prueba para el musical, llegas tarde.
Okay, so I betrayed Gene by being in Courtney's play, but I have a perfectly good explanation.
He traicionado a Gene actuando en la obra de Courtney, pero tengo una perfecta explicación.
Okay... - Come on! - GENE :
- No, no, no, no.
It's like you guys don't even care about this guerilla-slash-protest musical designed to take down Courtney and send us to Broadway!
Es como si no os preocupase este musical de protesta-guerrilla diseñado par acabar con Courtney y llevarnos directos a Broadway. Gene.
You know it. So congratulations, the rest of you have been demoted to stagehands on Die Hard, the Musical, a one-Gene show!
Así que gracias el resto de vosotros habeís descendido a tramoyistas en el musical de La Jungla de Cristal un show de un solo actor.
Yes, starring me.
Si, yo soy el protagonista. Gene.
Gene. Yeah. Okay, well, I've come to the part where I blame the parents.
Bueno, ahora es el momento en el que culpo a los padres.
Well, I guess one of us should go to Gene's play.
Supongo que uno de nosotros debería ir a la obra de Gene. Me pido Working Girl
Come with me. Oh, um, I think your mom was gonna go to Gene's weird play, and I was gonna stay here and watch Tina.
Creo que tu madre va a estar en la extraña obra de Gene y yo me iba a quedar aquí a ver a Tina.
I guess Bob went to Gene's play.
Creo que Bob fue a ver la obra de Gene
GENE : All aboard the plane from New York to Los Angeles!
Todos a bordo del avión con destino Los Angeles.
GENE : ♪ I'm Grubin'
# Soy Grubin #
Hey, at least Gene's was raw!
Al menos Gene fue bruto.
No, Gene. You were right.
No, Gene, tenias razon
Gene, it's 9 : 30, and I have a lot of sweat in my underwear.
Gene, son las 9 : 30, y tengo mucho sudor en mi ropa interior.
( stammers ) No way, Gene.
Ni de coña, Gene. Esto esta acabado.
I didn't get the monogamy gene, darling.
No tengo el gen de la monogamia, cariño.
It's weighted to take into account genetic variance in a small gene pool.
Se valorará tener en cuenta la variación genética en una pequeña reserva genética.
I know that the plan was to assimilate them into the gene pool, but this changes everything.
Sé que el plan era incorporarlos al acervo genético, pero esto lo cambia todo.
Yeah, that sounds like Gene. Yep.
Si, eso suena como Gene.
- and lucrative solution to Gene's problem.
Que solución más considerada
- I know! You're the smartest person in the whole world!
- y lucrativa al problema de Gene - ¡ Lo se!
Uh, Gene.
- ¿ Podemos hablar?
"a one-Gene show, in the secret boiler room at school tonight." Gene's in a musical at school, too?
¿ Gene también esta en un musical en la escuela hoy?
Come on, Gene.
Vamos, Gene. Vamonos a casa.
Aw, Gene.
Oh, Gene.
general 2750
genevieve 159
generation 22
genesis 67
generals 19
geneva 54
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
genevieve 159
generation 22
genesis 67
generals 19
geneva 54
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
genetics 28
genetically 24
genevi 41
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
genetics 28
genetically 24
genevi 41