English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gosh darn it

Gosh darn it Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
But gosh darn it all!
¡ Pero, maldita sea!
Gosh darn it.
Bueno, yo- - Caramba, vaya y maldición.
Gosh darn it!
¡ Maldición!
Gosh darn it, every time I'm ready to leave here, my pockets are clean and my shoes are dirty.
Maldita sea, cada vez que estoy listo para irme de aquí,... tengo los bolsillos limpios y los zapatos sucios.
Gosh darn it to heck anyway. Do you mind? I'm cursing.
Ya ni me importa.
Gosh darn it, anyway.
Rayos y centellas.
- You wrecked everything, gosh darn it. You -
Arruinaste todo, maldición.
GOSH DARN IT, YOU CAUGHT ME.
Demonios. Me atrapaste.
Well, gosh darn it.
Vaya.
Oh, gosh darn it.
Vaya por Dios.
I want you to come back home. I miss you a lot, gosh darn it. Oh, we missed you.
- Quiero volver a casa Las echo de menos.
Yeah, we've had it, gosh darn it!
Si, lo tenias, maldita sea
Gosh darn it.
Caray.
Gosh darn it!
¡ Me cago en la leche!
Gosh darn it, I give up.
¡ Maldición! , Me entrego.
But gosh darn it, you know, you've got such a nice face.
¡ Vaya, tienes un rostro tan bonito!
- [Brakes Squeal] - Gosh darn it.
Cielos.
Now, gosh darn it, you listen here!
¡ Maldición, escuchen!
Now, gosh darn it, fellas, my name's not Kenny.
Carambolas, chicos, mi nombre no es Kenny.
Now gosh darn it, my name's not Kenny.
No sigan jodiendo con eso, mi nombre no es "Kenny"
Come on, not-Kenny. Now gosh darn it, my name's not not-Kenny.
¡ Demonios, mi nombre no es "no-Kenny"
So get ready to hear a lot of boo-hockey gosh darn it and brother pucker.
Síí, escucharán cosas como : "bosada idiota y bruto bastia".
Gosh darn it.
¡ Caray!
Gosh darn it!
¡ Vamos a poner punto y final!
Gosh darn it, Perry, you are entertaining.
Caramba, Perry, qué gracioso eres.
I don't blame him if he wants to eat all 20 fish, because, gosh darn it, he earned it.
no lo culpo si se quiere comer todos los 20 pescados, porque, maldita sea, el se los ganó.
Well, gosh darn it, heck. Ain't you the prettiest little thing I ever saw?
¿ No eres la cosa más bonita que haya visto?
Everyone's out there waiting for food, and gosh darn it, we're gonna serve it. I just need five little minutes and F.E.R.
Amiga, miranos, somos unas payasas, seremos el ridiculo
Oh, gosh darn it!
Rayos, diablos.
Gosh darn it, what are my chances of finding one of those?
¡ Qué mal! ¿ Cuáles son las posibilidades de encontrar uno de esos?
Gosh darn it!
- ¡ Malnacidos!
Gosh darn it.
Dios mío.
But, gosh darn it, I liked her a lot.
Pero, maldición, la quería mucho.
Oh, gosh darn it!
¡ Oh, maldición!
Gosh darn it.
Maldición.
Gosh darn it.
Dios lo hizo. Soy como un árbol he dicho eso.
Gosh darn it. I'm like a tree, I said that?
Sí en cierta forma.
Gosh darn it...
Pero qué rayos...
What your mom is trying to say in her reserved English way is, "gosh darn it, we're happy you're here."
Lo que tu madre intenta decir... en su inglés cerrado es, estamos encantadas de que estés aquí.
Spencer, gosh darn it!
Spencer, maldición.
Because it won't, gosh-darn it!
Porque no, rayos y centellas.
OH, GOSH, DARN IT.
Oh, Dios mío, maldita sea.
Gosh, darn it, I want a job.
¡ Rayos! Quiero un trbajo
[ALL CHOMPING] Is it so gosh-darn hard to get cocktail sauce in the middle of the Amazon?
¿ Es tan difícil conseguir salsa de tomate en pleno Amazonas?
Gosh, darn it, honey, you pierced his dorsal.
Cielos, cariño, le perforaste la aleta.
But it feels good to be able to really make some gosh darn noise.
Pero se siente bien realmente poder hacer maldito ruido.
It got so gosh darn hard to keep track.
Cielos, es tan difícil recordarlo.
- Yeah, we've had it, gosh darn it!
Si, lo tenias, maldita sea
Gosh, darn it.
- Porra, también.
Gosh, darn it.
Te voy a echar de menos.
- Gosh-fucking-darn it.
- Vete al diablo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]