Got him Çeviri İspanyolca
38,765 parallel translation
Got him!
¡ Lo tengo!
I got him.
- Ya voy yo.
Oh, got him.
Le tengo.
I think I got him.
Creo que le tengo.
Yeah, I definitely got him.
Sí, le tengo.
You got him?
¿ Lo tienes?
We have to intubate. You got him?
Tenemos que intubar. ¿ Lo tienes?
Okay, we got him.
Bien, lo tenemos.
I had the same reaction, but she was so sweet with Louie and she got got him giggling, and we all know that kid is a tough laugh.
Tuve la misma reacción pero fue tan dulce con Louie, lo hizo reír y todos sabemos que ese niño es difícil de hacerlo reír.
- I got him, I got him, I got him.
- Yo me encargo, yo me encargo.
Agent Ritter got him before he went down.
El agente Ritter lo abatió antes de caer.
And if you're here because you think it got him killed, you need to talk to his wife.
Y si están aquí porque piensan que le asesinaron, tienen que hablar con su mujer.
All right, now I've got him... plugged in with his little roachy backpack.
Muy bien, ya la tenemos... conectada a su pequeña mochila de cucaracha.
I got him.
Ve. Lo tengo.
The point is the fumes got him.
El tema es que los humos lo atraparon.
Got him?
¿ Lo tienes?
I've got him!
¡ Lo tengo!
It can't be here or here, so I've got him.
No puede estar aquí ni aquí, así que lo tengo.
- I know. I got him.
Le tengo preparado.
So you still haven't got him out?
¿ Así que todavía no lo sacan?
I got him!
¡ Lo tengo!
Who got him to stop Purelling his pocket change?
¿ Quién logró que deje de desinfectar las monedas de su bolsillo?
You had Patrick arrested, you brought him in for interrogation, but so far you've got nothing'cause he'll only talk to me?
Tenías arrestado a Patrick, lo trajiste para interrogarlo, pero ¿ hasta ahora no tienes nada porque él solo hablará conmigo?
He's got a lot of people who love him. Mm.
Hay mucha gente que lo quiere.
We got to help him.
Tenemos que ayudarle.
I got a feeling facial rec's gonna ping him at airport surveillance somewhere.
Tengo la sensación de que el reconocimiento facial le va a localizar en una grabación de vigilancia en algún aeropuerto.
He told her he was gonna help her get clean, but he just wanted her for some kind of sex slave and she busted him in the head and got away.
Le dijo que la ayudaría a desintoxicarse pero solo quería que fuese alguna clase de esclava sexual y ella lo golpeó en la cabeza y huyó.
There. That's got to be him now.
Ahí, Eso tiene que ser él mismo,
They got to get him.
Llegaron a por él,
[Jeff] If we don't talk to him, if we fucking cut this guy out, he's got no story, right?
Si no hablamos con él, si le ignoramos,
We got names, dates, resources, turned him over to the agency, where you waterboarded him 83 times and got nothing but gibberish.
Obtuvimos nombres, fechas, recursos, lo entregamos a la agencia, donde le hicisteis el "submarino" 83 veces y solo obtuvisteis cosas sin sentido.
I've got no leverage with him.
Pero no tengo influencia en él.
You got him involved.
Tú le has involucrado.
Someone got to him before we could interview him.
Alguien llegó a él antes de que pudiéramos interrogarlo.
- I got to go talk to him. - Yeah.
- Tengo que hablar con él.
When he got squirrelly this morning, I put a tracker on him.
Cuando se mostró escurridizo esta mañana le puse un localizador.
And probably the one who zapped him when Yuri got suspicious.
Y probablemente el que le dio la descarga cuando Yuri sospechó.
And then she busted him in the head and got away.
Y luego lo golpeó en la cabeza y escapó.
I just... I just got to know him better.
Solo lo conozco mejor.
Actually, it's got everything to do with him.
- En realidad, tiene mucho que ver.
But, you got to admit, it was kind of fun watching him get all red.
Pero, tienes que admitirlo, fue divertido verlo cómo se ponía todo rojo.
So we know that Figgis is in Coral Palms, but we don't know where he is, and we don't know how many guys he's got with him.
Sabemos que Figgis está en Coral Palms, pero no sabemos donde, y no sabemos cuantos hombres están con él.
I've got a video of him here explaining how it works.
Tengo un vídeo suyo explicando cómo funciona.
Right, I've got 410 horsepower - that's 100 more than him.
Bien, tengo 410 caballos de fuerza que es 100 más que él.
Look, he's... he's got these tapes of him and his friends playing music, and listening to them is kind of his Thanksgiving thing.
Mira, tiene unas cintas de él y sus amigos tocando... y escucharlas es algo así como su tradición de Acción de Gracias.
And we got out Allaa Al-Halak and another one with him, dead.
Y sacamos a Allaa Al-Halak y a otro con él, muertos.
Let's just say he got drunk after a symposium last year and asked me to wheel him home.
Digamos que el año pasado se emborrachó tras una conferencia y me pidió que lo llevara a casa.
I've got no beef with him.
No tengo problemas con él.
I've got the Vice President tonight, but I guess I could push him for you.
Tengo al vicepresidente esta noche, pero supongo que puedo quitarlo por ti.
He got angry, got physical, and a bouncer tossed him out.
Se enfadó, se puso violento y un portero lo echó.
We got to get him out of lockup.
Tenemos que sacarlo del encierro.