English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hair color

Hair color Çeviri İspanyolca

983 parallel translation
People fall in love, as they put it, because they respond to a certain hair coloring, or vocal tones or mannerisms that remind them of their parents.
La gente se enamora, como se dice porque responden a cierto color de pelo timbre de voz o un gesto que les recuerda a sus padres.
Hair colour?
¿ Color de pelo?
In a year, you'll have forgotten the color of Ted's hair.
En un año, se te habrá olvidado el color del pelo de Ted.
Her hair is a color you must know - black!
Pos pos el pelo es, del color de lo que usted, que no ve nada a de ver con sus ojos ¡ negro! ¡ negrísimo!
Mme Lepic gave me that name because of the colour of my hair.
La Sra. Lepic me puso ese mote por el color de mi pelo.
Your hair's always been that color?
¿ Ese pelo es tuyo?
Honey-colored hair down to her knees... and a skin like cream and roses.
Tiene el pelo color miel hasta las rodillas. Su piel es como nata con rosas.
His eyes are like the blue sky, his hair the color of ebony.
Sus ojos son como el azul del cielo, su cabello como el ébano.
I can't tell the color of your hair, but it's soft and fragrant.
No veo el color de su pelo, pero es suave y sedoso.
Their features change, their complexions. Even the color of their hair. But I'll know my baby.
Sus rasgos cambian, su constitución, incluso el color del pelo.
I couldn't tell you the color of her hair or her eyes, I... couldn't even describe you the clothes she wore, she's uh... she's, uh...
Ella es... No sé el color de su pelo. Ni el de sus ojos.
- Fine as frog's hair. Good evening.
- De buen color como un chino
When we have a baby with a woman, we give him the color of our hair, the shape of our nose.
Nosotros transmitimos a nuestros hijos el color del pelo o la nariz.
I ain't never seen hair that color before in my life.
Nunca había visto cabellos de ese color.
You didn't like the color of your wife's hair, I suppose.
Supongo que no le gustaba el color de pelo de su mujer.
The auburn waves of your hair.
Las ondas color caoba de tu cabello.
The color that the sun made your hair when you said, " I like to be your girl.
Cómo se reflejaba el sol en tu cabello cuando dijiste que querías ser mi chica.
You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright new penny.
Todo en ti es armonía... tu pelo brilla como el oro nuevo.
What color's your hair, Alison?
- ¿ De qué color tienes el pelo?
A little girl with hair about the color of yours, ma'am?
Una chiquilla con el pelo del mismo color que el suyo, señora.
She says, "Just because I'm me." - What color hair's she got?
- Ella dice, "Así soy yo". " - ¿ De qué color tiene el pelo?
Is her hair still the same color?
¿ Tiene el mismo color de pelo?
Her skin the color of ripe corn, long hair thick and black as the night.
Su piel color de maíz, su pelo negro y largo como la noche.
Trust jim brewton to pick a woman With hair the color of chili pepper.
Brewton ha elegido a una mujer con cabello color pimentón.
And what color hair?
¿ De qué color tiene el pelo?
- A girl with hair the color- -
- Una chica con su cabello color- -
The attacker, what color was his hair?
El hombre que lo atracó, ¿ de qué color tenía el pelo?
You'll have to change the color of your hair.
Tienes que cambiar el color de tu cabello.
Already he's got hair, the same color as Tom's, but he's got your eyes.
Ya tiene cabello, del mismo color que el de Tom... pero tiene tus ojos.
Height, weight, color of hair.
Altura, peso, color del pelo.
Ifyou were a female, 5'4 ", and addicted to the rinse that makes hair the color gentlemen are supposed to prefer, you had to prove you weren't Sheila Bennet.
Si eras una mujer de 1,63, y adicta a aclararse el pelo, para que tenga el color que se supone prefieren los caballeros, tenias que demostrar que no eras Sheila Bennet.
Why don't you wash that platinum out of your hair?
¿ Por qué no se quita ese color de pelo?
Smooth-shaven, straight nose... hair and eyes about my color.
Bien afeitado, nariz recta, el cabello y los ojos de mi color.
OK. She has beautiful shoulder-length hair.
De color rubio platino,... con unos rizos que le caían sobre los hombros.
I tell a girl she has hair like a tortured midnight, lips like a red couch in an ivory palace, and I'm lonely.
Decirle a una chica que su pelo tiene el color de la noche los labios incrustados en marfil y que me siento solo.
Well, real hair of the proper color and texture is pressed into the slightly warmed wax with a scalpel one hair at a time.
Se prensa pelo de verdad, del color y la textura apropiados en la cera ligeramente caliente con un bisturí uno a uno.
Of course... if she's got eyes that are bluer than cornflowers... and hair the color of wheat in the sunshine... he counts himself real fortunate.
Claro que si ella tiene los ojos tan azules como el cielo y el pelo tan dorado como el trigo él puede considerarse afortunado.
WHAT COLOR WAS HIS HAIR?
¿ De qué color era su cabello?
Her hair wasn't the same color as yours and Dolly's.
Su pelo no era del mismo color que el de usted y el del Dolly.
He apparently recognized her by the color of her hair.
Parece ser que la reconoció por el color del pelo.
Her skin is like paper, wrinkled feet hurt hair's changed color.
Si piel parece papel, arrugada sus pies duelen su cabello es de otro color.
It's not only the color of your eyes and your hair and your cheek that mark you, but your heart also.
No es sólo el color de tus ojos, de tu pelo o de tus mejillas lo que te hace ser señalada, sino también tu corazón.
Well, she was just out of college. Tall, blond, honey-colored hair, and she wore a polo coat and drove a convertible.
Acababa de salir de la universidad, alta, rubia con cabellos color de miel, vestía una chaqueta de sport
What color hair has the old man got?
- ¿ Cuál es el color de su cabello?
I just thought with your color hair that it might- lt ´ s very gay, isn ´ t it?
Pensé que iría bien con tu color de pelo... - Es muy alegre, ¿ verdad?
My hair is my own.
Es mi color natural.
You have beautiful chest-light color hair, my dear
Tiene unos hermosos cabellos de color castaño, querida.
women are so evasive about the color of their hair. I do not know why? They are, that's all I know
Ese arrebato emocional que tuvo al salir del hospital...
To start at the top, would you like me to change the colour of my hair?
Por ejemplo, para empezar por arriba... ¿ te gustaría que cambiara mi color de cabello?
Same color hair, same kind of eyes,
Mismo color de pelo, mismo tipo de ojos,
Hey, your hair is almost the same colour as Ally's.
Su pelo es casi del mismo color que el de Ally.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]