English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He can't be dead

He can't be dead Çeviri İspanyolca

116 parallel translation
He can't be dead, Doc.
No puede estar muerto, doctor.
They say he is dead, but I know it can't be.
Pero sé que es imposible
But he can't be dead, Daddy.
Pero no puede estar muerto, papá.
He can't be dead.
No puede estar muerto.
Oh, he can't be dead! He can't be!
¡ No puede estar muerto!
If you'd forgotten your yen for his dame and left him in the can, he'd be talking plenty now, and he wouldn't be dead.
- Léelo en los periódicos. ¡ Haberle dejado en chirona! Ahora estaría hablando.
Well, he can't be dead.
Bueno, no puede estar muerto.
He can't be dead, Jonathan!
¡ No puede estar muerto, Jonathan!
He can't be dead!
¡ No ha podido morir!
No, he can't be dead.
No puede estar muerto.
No... no, he can't be dead!
No... No, él no puede estar muerto!
But if he's dead and it can't be proved, then legally he's considered alive, so his wife can spend the money without restrictions.
Sí, pero si está muerto, y no se puede demostrar entonces legalmente se lo considera vivo lo cual significa que su esposa puede gastar el dinero sin restricciones.
He can't be dead.
Él no puede estar muerto.
If he wants to be dead, why can't he be dead?
Si quiere estar muerto, ¿ por qué no puede estarlo?
No, not the Doctor! He can't be dead!
¡ No, el Doctor no, no puede estar muerto!
Can't be dead if he's singing.
Si canta no está muerto.
I thought he was dead. Why can't he be dead?
Creía que estaba muerto. ¿ Por qué no puede esta muerto?
Can't imagine why he'd be uneasy around all these dead men.
Estos cadáveres no deberían trastornarle.
Since he's dead, he can't be involved.
Al estar muerto no puede serlo.
He can't be dead for eight days! You're wrong!
Estás equivocado.
- He can't be dead!
- ¡ No puede estar muerto!
He can't be dead!
¡ No puede estar muerto!
He... He can't be dead.
No puede estar muerto.
He can't be dead!
No puede estar muerto.
- But he can't be dead.
- Pero él no puede estar muerto.
True, but if Soulage is dead, he can't be the shooter.
Sí. Pero si Soulages está muerto no es el tirador.
Everybody's saying that he's dead but that can't be true, I just know it.
Todo el mundo está diciendo que está muerto, pero eso no puede ser cierto. Eso lo sé.
I've really tried to think this through, and I'm trying put that fear out of my mind that the next dead guy coming in could be you, but I can't.
De verdad he tratado de pensar detenidamente en esto y estoy tratando de sacar de mi mente ese miedo de que el siguiente muerto que llegue podrías ser tú.
I mean, he can get really, really hungry, and then drown... or he can starve to death, but he can't drown'cause he'd be already dead.
Quiero decir, el pudo tener realmente mucha, mucha hambre, y entonces se ahogo... o el pudo morir de hambre, pero no se pudo ahogar porque ya estaba muerto.
When he was alive, I wanted to see him dead, and now I prefer to imagine him as he was... because my soul can't be saved now.
Cuando estaba vivo quise verlo muerto, y ahora prefiero imaginarlo tal como fue... porque mi perdición ya no tiene remedio.
No, but... But he can't be! He can't be dead!
¡ No, no puede estar muerto!
God! He can't be dead.
¡ No puede estar pasando!
He can't be dead.
no puede estar muerto.
Look, you're dead. Why can't he just go be a Santa Claus at Sears?
Se acabó. ¿ Por qué no puede ser Santa en Sears?
I can't believe he turned out to be Buzz's dead partner who wasn't really dead.
Yo no puedo creer que fuera el compañero muerto de Buzz quien no estaba muerto!
He can't be dead!
No, no puede estar muerto.
We can't be sure that he is dead.
No podemos estar seguros de que esté muerto.
He can't be dead.
No puede estarlo.
Otherwise, it's dead. And so I need Seth Gillette on the commission but I can't ask him. Because if he says no, there'll be no commission.
Por eso necesito a Seth Gillette en la comisión pero no puedo pedírselo.
- No. He can't be dead.
No, no puede estar muerto.
- He can't be dead.
No puede estar muerto.
No, Santa Claus can't be dead, he can't.
No, Santa Claus no puede morir, ¡ no puede!
- He's dead, he can't be vanquished.
- Está muerto, no se le puede derrotar.
He's... He can't be dead.
No puede estar muerto.
No. He can't be dead.
No... no puede estar muerto.
I can't afford dead weight, and I certainly can't be dragging an ex-winner along with me just because he's my friend.
no puedo cargar un peso muerto, de verdad no puedo arrastrar a un ex ganador conmigo solo porque es mi amigo.
I can't clear his airway. Call 911! He'll be brain dead by...
No puedo despejar sus vías respiratorias. ¡ Llama a emergencias!
I know they can't be far but the area's hot and there's a dead body in the car I should get rid of.
No pueden estar lejos, pero la zona está complicada y hay un muerto en el coche del que he de deshacerme.
He can't be gone. He's dead.
No puede haberse ido está muerto.
( lan ) ls he just pissed? Do something, he can't be dead.
Haz algo, no puede estar muerto.
Considering all the people dropping dead around his father's trial, he can't be that far away.
Considerando a todos los que están muriendo en los juicios de su padre, no puede estar lejos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]