English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Heard

Heard Çeviri İspanyolca

151,858 parallel translation
I heard you're retiring.
He oído que te vas a retirar.
You heard.
- Ya me ha oído.
I'm poison. Haven't you heard?
Soy veneno. ¿ No lo has oído?
I heard you speak at an ABA conference a few years ago.
Vi tu conferencia en el Colegio de Abogados hace unos años.
Your Honor, um, we do have a witness, but if you're feeling biased towards the plaintiff, we ask that we be heard on a recusal.
Señoría, tenemos un testigo, pero si se siente parcial hacia el demandante, pedimos ser oídos en una recusación.
Look, I've heard every story in the book from perverts that wanna get all sneaky-peaky without undressing themselves.
Mira, he oído cada historia del libro de pervertidos que quieren echar una miradita sin desnudarse ellos mismos.
All I've heard is obfuscation.
- Todo lo que he oído es ofuscación.
I was gonna say unilateral, but your input is heard and appreciated.
Iba a decir unilateral, pero tu aportación es escuchada y apreciada.
Everyone's feelings should be heard, not just mine.
Los sentimientos de todos deberían ser escuchados, no solo los míos.
Besides, if they knew we'd have escaped, we would have heard gunshots already.
Además, si saben que nos hemos escapado, ya deberíamos de haber oído los disparos.
It was made clear to me that everyone's feelings should be heard.
Me hizo ver que los sentimientos de todos deberían ser escuchados.
Heard a lot about you, apparently all true.
He oído hablar mucho de ti, aparentemente todo cierto.
Oh. I assume you've heard I've been misbehaving.
Supongo que has oído que he tenido malos comportamientos.
I heard that nice thing you said about me.
Oí las cosas bonitas que dijiste sobre mí.
I'll guide the conversation, but remember, our unsub wants to be heard, he wants his pain to be legitimized.
Yo guiaré la conversación pero recuerda que nuestro sudes quiere que le escuchen quiere que su dolor se reconozca.
As I guess you heard, I had no reason to be worried.
Como imagino que habrás oído, no tenía motivos para estar preocupado.
We thought we heard a sound, a rumble.
Nos ha parecido oír un sonido, un estruendo.
So I heard you got a new job.
Me han contado que tienes un nuevo trabajo.
And I-I heard you switched firms.
Y he oído que ha cambiado de bufete.
You heard my phone call?
¿ Ha escuchado mi llamada telefónica?
I do, and I've never heard of you.
Pues sí, y nunca he oído hablar de usted.
I was shopping at Trader Joe's when Elsbeth heard my last name and we started talking.
Estaba comprando en Trader Joe's y Elsbeth oyó mi apellido y empezamos a hablar.
No, no, no, I heard that. Um...
No, no, no, he oído eso.
- I never heard of him.
- Nunca he oído hablar de él.
I heard he's trying to keep from being kicked offline.
Dicen que está intentando evitar que le denieguen el acceso.
Your Honor, you never heard on my motion to dismiss.
Señoría, no ha escuchado mi moción de desistimiento.
And why is it important that this case be heard now?
¿ Y por qué es importante que este caso sea oído ahora?
I heard they're thinking of tagging all Muslims.
He oído que están pensando en seguir a todos los musulmanes.
Yes, I heard.
Sí, lo he oído.
Now wait. Look, I heard you were back.
Espera, no soy ese hombre.
I heard you saved me.
He oído que me has salvado.
I, uh, I had heard through a friend that... you were open to a little extra negotiation.
Yo... he oído a través de un amigo que... está abierto a una pequeña negociación adicional.
I've never heard anyone say that.
Nunca he oído a nadie decir eso.
- I heard... things.
- He oído... cosas.
You heard... fingers pointing?
¿ Has oído... dedos apuntando?
- I've heard enough. - ♪ I make it... ♪
He oído suficiente.
Look, we heard them talking about pulling another job, but we don't know where and we don't know when.
Escuchad, les oímos hablar sobre hacer otro trabajo, pero no sabemos dónde y no sabemos cuándo.
Because I haven't heard from her.
Porque no he escuchado nada de ella.
Just heard the traps go off. Want to come check with us?
Acabo de escuchar el sonido de las trampas. ¿ Quiere venir a comprobarlo?
Funny, I heard the same thing about you.
Qué curioso, he escuchado lo mismo sobre ti.
I may have heard the name.
Puede que haya escuchado el nombre.
I definitely must have a concussion'cause I thought I just heard Bozer say we're getting a new boss?
Definitivamente debo tener una conmoción cerebral ¿ o me pareció escuchar a Bozer decir, que tenemos un nuevo jefe?
You know, I once heard she made the director of the NSA cry.
Ya sabes, una vez oí que hizo llorar al director de la NSA.
I heard she hung up on Putin, and ten minutes later he called back to apologize.
Escuché que estab obsesionada con Putin, y diez minutos más tarde él llamó para disculparse.
You know, for years I've heard about your... unusual field skills.
Por años he escuchado acerca de tus... inusuales habilidades en acción.
And the only reason we haven't heard from them is Jack doesn't want Mac's coconut phone to run out of minutes.
Y la única razón por la cual no hemos sabido de ellos es, porque Jack no quiere que el teléfono de cocos de Mac se exceda en minutos.
Haven't you heard of the robot apocalypse?
¿ No has oído hablar del apocalipsis del robot?
Heard I have your keen skills of observation to thank.
He oído que tengo que agradecerte tus habilidades de observación.
It's, uh, not the first time I've heard that.
No es la primera vez que he oído eso.
Oh, you heard of me?
¿ Has escuchado de mí?
♪ In spring return new life... ♪ Oh, hey, I heard you got fired.
Oye, he oído que te han despedido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]