Hell Çeviri İspanyolca
190,184 parallel translation
- Mm... the hell with it.
- Al diablo con eso.
♪ Hell yeah ♪
¡ Por supuesto!
What the hell are you doing?
¿ Qué diablos haces?
- What the hell, man?
- ¿ Qué te pasa, hermano?
What the hell do I have to do?
¿ Qué demonios tengo que hacer?
What the hell is that?
¡ ¿ Qué demonios es eso?
- We got to get behind this thing so we can smash it back to Hell.
- Tenemos que ir detrás de esta cosa para poder mandarla de vuelta al infierno.
What the hell are you doing?
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo?
So, where the hell is the Jolly Roger?
Entonces, ¿ dónde diablos está el Jolly Roger?
Bloody hell.
Maldita sea.
If he's dead, then who in bloody hell is chasing us?
Si está muerto, ¿ quién demonios nos está persiguiendo?
What the hell is that?
¿ Qué demonios es eso?
As long as she gets me the hell out of this town, and fast.
Siempre y cuando me saque de esta ciudad y rápido.
Wh-What is... What the hell's "unboxing"?
¿ Qué... qué demonios es un "unboxing"?
You get the hell out of here right now.
Te vas a largar ahora mismo.
Hell, they say as much in interviews.
Joder, lo cuentan en las entrevistas.
What the hell am I looking at?
¿ Qué demonios es esto?
When they make a Chaos Killer TV movie, I hope you watch it in hell with your pal Ted Bundy.
"Cuando hagan un telefilm sobre el Asesino del Caos, espero que la veas desde el infierno con tu amigo Ted Bundy".
What the hell is this place?
¿ Qué coño es este lugar?
What the hell am I looking at?
¿ Qué demonios estoy mirando?
See you in hell, you Nazi bastard!
¡ Te veo en el infierno, puto nazi!
We brought down holy hell on our heads by stealing it, and it killed one of my men.
El bendito infierno se nos vino encima al robarlo y mató a uno de mis hombres.
Hell truly hath no fury...
Ni el infierno tiene la furia.
- The hell did you do?
- ¿ Qué diablos hiciste?
So there ain't no gold, ain't no robbery, just a person at the end of this hell?
¿ Entonces no hay oro ni robo, solo una persona al final de este infierno?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios haces?
What the hell is wrong with y'all?
¿ Qué demonios les ocurre?
How the hell does Rufus do it every time?
¿ Cómo demonios lo hace Rufus todo el tiempo?
Who the hell are you?
¿ Quién diablos son ustedes?
Who in the hell are they?
¿ Quién demonios son ellos?
The hell'd you just say?
¿ Qué rayos dijo?
Who the hell ever said... "easy" and "right" were the same thing?
¿ Quién demonios dijo que "fácil" y "correcto" fueran lo mismo?
What in the hell is this place?
¿ Qué demonios es este sitio?
What the hell are you talking about?
¿ De qué diablos estás hablando?
- The hell I will.
- Claro que no.
Sure as hell would make me popular with a certain set of righteous Americans.
Bien seguro que me haría popular en cierto grupo de honestos estadounidenses.
What the hell?
¿ Qué demonios...?
It's a hell of a good question, Rufus.
Es una muy buena pregunta, Rufus.
That's one hell of a way for a cop to go.
Vaya forma de morir para un policia.
What the hell are you implying?
¿ Que diablos estas insinuando?
Whoa, whoa, what the hell?
- ¿ Que diablos?
What the hell?
¿ Que demonios?
But there is just no way in hell I'd burn down my own farm.
Pero de ninguna maldita manera quemaria mi propia granja.
And I've got one hell of a story for the jury. And I'll make sure that your sentences run consecutively. So you'll be out when you're 130.
Ah, y me asegurare de que sus sentencias se ejecuten consecutivamente asi que estaras fuera cuando tengas 130 años.
Okay. What the hell?
¿ Que demonios?
In 2012, the Society of Creationist Research sponsored Mark Armitage and me to go to Hell Creek formation in Montana, a place famous for finding dinosaur bones, and instead we dug up a horn of nearly four feet in length of the eye socket of a Triceratops.
En 2012, la Sociedad de Investigación Creacionista patrocinó a Mark Armitage... y a mí para ir a la formación Hell Creek en Montana, un lugar muy famoso para encontrar huesos de dinosaurios, y en lugar de eso desenterramos... un cuerno de casi cuatro pies de longitud de la cuenca del ojo de un Triceratops.
Decompose and, in fact, tend to break down very fast depending on conditions, and certainly in Hell Creek conditions would be heated, cooled, heated, cooled.
Se descomponen y, de hecho, tienden a descomponerse muy rápido... dependiendo de las condiciones, y ciertamente en Hell Creek las condiciones serían... calentarse, enfriarse, calentarse, enfriarse.
Like hell we do.
Claro que lo haremos.
Dear, sweet Grandma. You have no idea what hell you hath unlocked.
Querida y dulce abuela no tienes idea de qué demonios has desbloqueado.
What the hell, Trent?
¿ Qué diablos, Trent?
Who the hell's Tanya?
¿ Quién diablos es Tanya?
hello 77580
hello there 852
hello kitty 18
heller 34
hello everybody 20
hells 40
hella 17
hello darling 16
hellooo 21
hello everyone 39
hello there 852
hello kitty 18
heller 34
hello everybody 20
hells 40
hella 17
hello darling 16
hellooo 21
hello everyone 39
hellcats 41
hell on earth 16
hello to you too 21
hello again 359
hello sir 37
hello ma'am 22
hello and welcome 21
hello mother 16
hell yeah 326
hello mrs 19
hell on earth 16
hello to you too 21
hello again 359
hello sir 37
hello ma'am 22
hello and welcome 21
hello mother 16
hell yeah 326
hello mrs 19
hello to you 83
hello hello 25
hello in there 18
hell hath no fury 18
hello mr 34
hell no 600
hell yes 86
hell of a day 28
hell of a job 20
hell to the no 36
hello hello 25
hello in there 18
hell hath no fury 18
hello mr 34
hell no 600
hell yes 86
hell of a day 28
hell of a job 20
hell to the no 36