English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Here's a tip

Here's a tip Çeviri İspanyolca

226 parallel translation
In the meantime, here's a good tip :
Mientras tanto, le voy a dar un buen consejo.
- Right... - And here's a tip for you.
Y esto por la molestia.
- And here's a little tip for you.
- Y aquí tiene una pequeña propina.
You know, if anybody ever comes in here and gives you a $ 10 tip, scrutinize it carefully because there's a lot of counterfeit money going around.
Si alguien viene y te da una propina de $ 10 presta mucha atención porque hay mucho dinero falso dando vueltas.
On Samson and Delilah here's a tip
De Sansón y Dalila os daré una idea.
And here's a little tip, honey.
Y aquí va un consejo, cielo.
- Here's a tip for you.
- Aquí tienes una propina.
And here's a tip for you :
Y aquí tiene un consejo :
Here's a tip. He draws from the left, so lean to the right.
Un consejo : saca con la izquierda, así que inclínese a la derecha.
Schultz, here's a tip-off.
Schultz, aquí hay una pista.
Here's a tip for carrying the bags.
Aqui hay propina por llevar las maletas.
Here's a hot tip.
Tengo un soplo.
Take this down to the police, and here's a tip for you.
Lleva esto a la policía. Te daré una propina.
Here's a five crown tip for you, and I'll wait here!
Mientras tanto esperaré aquí su respuesta. Tenga, cinco coronas para el viaje.
By the way, when the boy comes, would you tip him? Here's $ 10.
A propósito, cuando llegue el muchacho, dele esta propina de 10.
Here's a tip.
Una propina de despedida.
OH YEAH, HERE'S A TIP.
¿ Una propina?
Here's 3,000 lire from the bar, 1,200 for cigarettes and a tip for Granny.
Señora, son 3.000 liras del bar, 1.200 liras de cigarrillos... y una propina para la abuelita.
Here's a tip.
Toma una propina.
Here's a tip : Never leave the door open.
Yo en tu lugar habría dejado la puerta abierta.
Here's a tip. Come on, guys!
Toma esto para que te refresques. ¡ Vamos, chicos!
So here's a tip for you
Ten una propina.
Here's a tip for you.
- Aquí tienes una propina.
- Here's a little tip for you.
- Aquí tienes una pequeña propina para ti.
Here's a tip, Senpachi.
Te voy a dar un consejo, Senpachi.
Along the Masato Trench. It's following a geological flaw in the earth's crust. Known as the Masato Fault, that runs from here to the tip of India.
A lo largo de la grieta de Masato.... que corre desde aquí hasta la punta de la India.
Here's a tip to the attendant...
Tengo que dar propina a la ordenanza...
Here's a tip for you.
Tome, la propina.
Here's a tip.
Le daré un dato.
Here's a tip for the both of you.
Es una propina para ambos.
Of course we have to hit the worst places he Second Platoon will assemble at the edge of that field here's a path from the northern tip to the road here's a barn in the meadow... you'll find it
Por supuesto nos tienen que tocar los peores lugares. El segundo pelotón se reunirá al borde de ese campo. Hay un sendero desde el extremo norte hasta el camino.
I'm gonna pay you $ 565 and here's a $ 365 tip! "
Te voy a pagar $ 565 más una propina de $ 365. "
You know, Bundy, you're a decent guy, so here's a little tip from me to you.
Bundy, es usted un hombre honesto. Le voy a dar un consejo.
Here's a tip.
Tengo una sugerencia :
Here's a tip for you.
Un consejo para ti.
"Don't tip these guys over here, but tip these guys." That's bullshit.
"No den propina a esta gente aquí, pero sí a éstos". Eso es pura mierda.
# Now here's a tip from Blanche you won't regret #
Éste es un consejo de Blanche que te dejará agradecido
Here's a tip.
Es mi consejo.
Let's tip the balance a little here.
Inclinemos un poco la balanza.
Here's a tip, Ray.
¿ Te digo algo?
Now, here's a tip you take care of the shit work.
Un pequeño consejo :
Here's a tip I learned from you.
Esto es algo que aprendí de ti.
Here's a tip : no fail-safe.
¿ Te digo algo? No hay desactivador.
Hey, Paul, here's a tip.
Paul, un consejo.
Here's A... gift-giving tip, Dick.
¡ Al fin el reconocimiento que merezco!
Here's a tip for you, Dick--Shin guards. Oh, yeah? Oh, yeah?
Entonces, ¿ dónde están?
Well, uh, here's a tip for you, Strudwick... bite me!
Estamos aquí... pero no lo estamos.
Here's a tip.
Un consejo.
Here's a tip :
Un dato importante.
Yes, and here's a little tip I myself have benefited from greatly.
Sí, y te daré un consejo que me ha servido de mucho :
Here's a tip : hurry.
Aquí hay una pista : ¡ apúrense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]