How's your mother Çeviri İspanyolca
570 parallel translation
Oh, how's your mother?
¿ Cómo está tu madre?
I can see there's nothing for me to do but to stop by and show your mother how instead of doing your sums, you cover your slate with sketches.
No tendré más remedio que ver a su madre y mostrarle... Y qué dibujo más halagador.
How's, uh, How - H-How's your mother?
¿ Cómo está su madre?
- How's your mother?
- ¿ Cómo está tu madre?
How's your mother?
¿ Cómo está tu madre?
- How's your mother?
- ¿ Y tu madre?
How's your mother?
- ¿ Y tú madre?
I was going to tell you something come Dunichka, let's sit down here for a while and then I'll tell you something you see, actually your mother ought to tell you this but how could she as she's no longer alive
¡ Ven Dunichka, vamos a sentarnos aquí! Dunichka, que voy a decirte una cosa... En realidad... tendría que decírtelo tu madre...
- How's your mother?
- ¿ Cómo está tu madre? - Bien.
How's your mother, Nickie?
¿ Y tu madre, Nicky?
It's okay, how is your mother?
- Bastante. - ¿ Cómo está tu madre?
Fine, thank you. How's your mother, Herb?
- ¿ Qué tal tu madre?
- Good evening. Well, Herb, how's your mother?
¿ Qué tal tu madre, Herb?
On my mother's side, i'm... how shall i say that for your tender ears?
¿ Cómo se lo diré a tus tiernos oídos?
How's your mother been lately?
¿ Cómo ha estado tu madre últimamente?
How's your mother feeling?
¿ Cómo se siente tu madre?
Hello, Mary, how's your mother?
Hola, Mary, ¿ cómo está tu madre?
How's your mother?
¿ Y tu madre?
Bekanntmachung des oberkommandos. If ever I get out of this mess, if I get back to England... I shall have to tell your friends, young Byrd's mother and father... just how their son died.
Si logro salir de este enredo... y llego a Inglaterra, deberé decirles a sus amigos... la madre y el padre del joven Byrd, cómo murió.
- How's your mother's store getting along?
¿ Qué tal el almacén de tu madre?
How's your mother?
- Como siempre...
Workhouse, how's your mother?
Inclusero, y tu madre?
"Think of how you once clung to her knee " Your mother's knee
Recuerda como solías Abrazarte a sus rodillas
Well, Fortescue, and how's your dear mother?
Bien, Fortescue, ¿ cómo está su querida madre?
It's troubling how, growing up, you look more and more like your mother.
Es turbador cómo, al crecer, te vas pareciendo más y más a tu madre.
- I was thinking how's your mother?
- ¿ Cómo se encuentra tu madre?
- How's your mother now, Mitch?
- ¿ Qué tal tu madre, Mitch?
- How's your mother?
- ¿ Cómo está tu mamá?
How's your mother?
¿ Cómo está su madre?
It's odd when we know how father and mother loved you to note your gratitude towards their affection.
Es extraño teniendo en cuenta el amor de mamá y papá, observar tu gratitud hacia su afecto.
It's your turn to talk, so think over what you're gonna say and I'll see how your mother is.
Es tu turno, así que piensa lo que vas a decir... mientras voy a ver cómo está tu madre.
And how's your mother?
- Bien. ¿ Cómo está Ia mamá?
With all your mother's pull, how come you're not a colonel by now?
¿ Cómo es que no eres un coronel miedoso?
Well, how's your lovely mother?
¿ Cómo está tu madre?
- How's your mother?
- ¿ Qué tal está tu madre?
- Hey, little boy, how's your mother?
- Eh, pequeño, ¿ cómo está tu madre?
- How's your mother doing?
¿ Se trata de tu madre?
Chen, how's your mother?
Chen, ¿ cómo está tu madre?
Hey, how's your mother?
Oye, ¿ cómo está tu madre?
- How's your mother?
¿ Y mamá?
How's your mother?
Cómo está tu madre?
More importantly, how should we deal with your mother's preaching?
Por cierto, ¿ cómo haremos con los sermones de su mamá?
That's how we live - by shutting off the world, turning our backs on it, while you soundless, fleshless things glide around here and, with your efficient ministrations, turn my father and my mother into jelly.
Secretos. Así es como vivimos, cerrándonos al mundo,... dándole la espalda mientras ustedes,... cosas silenciosas y sin carne se deslizan por aquí... y con su eficiente ayuda convierten a mis padres en gelatina.
How's the action on your mother's side of the street, Action?
¿ Cómo anda el negocio de tu madre en la calle, Acción?
How's your mother?
¿ Cómo está tu mamá? Bien.
Do you know how she is? And you know very well that I've never been fond of your mother's imaginary illnesses. No, I don't know.
Y sabes muy bien que nunca he tomado en serio... las enfermedades imaginarias de tu madre.
I don't know how much you heard today... but I presume enough to know that I'm your real father... and Jenny's your mother.
No sé cuánto oíste hoy pero asumo que bastante para saber que soy tu papá de verdad. Y que Jenny es tu mamá.
It's how your mother wants it.
Es lo que quiere tu madre.
Oh well, if it isn't young Duncan Hook! How's your mother, then?
Vaya, pero si es el pequeño Dan Hook.
How's your dear mother?
Madelyn! Cómo estás? Y tu querida madre?
How's your mother, workhouse?
¿ Cómo está tu madre, huerfanito?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your daughter 24
how's your sister 27
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your daughter 24
how's your sister 27
how's your mom 94
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's yours 49
how's your wife 74
how's your father 49
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's yours 49
how's your wife 74
how's your father 49