I'm feeling sick Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
I'm sick and tired of feeling like a thief. Just because I want something that belongs to me.
Estoy harta de sentirme como una ladrona... por querer algo que me pertenece.
I'm feeling a little sick and a little dizzy.
Me siento enfermo y mareado.
No, stop, I'm feeling sick!
- No. Pare. Me encuentro fatal.
I'm feeling sick.
Me encuentro mal.
- Excuse me, I'm feeling sick.
- Perdone, no me siento bien.
Now I'm feeling sick.
Estoy mareado.
- I'm feeling sick, just imagine!
- Yo me encuentro mal.
Now I'm feeling sick.
Me siento mal.
- Someone is feeling sick! - I'm sorry, I don't understand Italian!
- Hay uno en el tren que se siente mal. - ¡ No entiendo italiano!
Oh, I'm feeling sick.
Ay, tengo náuseas.
I'm so sick of feeling like a hospital case.
Estoy tan cansado de sentirme como un enfermo de hospital.
Excuse me, I'm feeling sick.
Perdona, me siento mal.
I'm feeling sick.
Me siento mal.
All I'm saying is I was feeling kind of sick this morning.
Me sentí enfermo esta mañana.
I've got a very friendly feeling, too but to be a frank I'm sick of cucumbers.
Pero estoy hasta la coronilla del pepino.
Oh, my God, I'm feeling sick
# Oh, Dios mío, voy a vomitar #
I'm feeling a little sick.
Me siento un poco mal.
- I'm feeling sick again.
- Otra vez me siento enfermo.
I'm feeling sick.
Me siento mareada.
Sir, could you pull over, I'm feeling sick.
¿ Podría detenerse? Me siento mal.
I'm beginning to get the feeling she was never sick to begin with.
Estoy comenzando a sentir que para empezar ella nunca estuvo enferma.
I'm feeling sick from all the suet smell.
Enfermo estoy, con esta peste.
As a matter of fact, I'm feeling a bit sick right now.
De hecho, me siento un poco enfermo ahora mismo.
Tell Mr- - Tell Mr Bates that I'm feeling sick...
Dile al Sr. Bates que estoy enfermo.
You have to understand. I'm sick of feeling guilty, I'm not a little girl anymore.
Estoy harta de sentirme culpable, ya no soy una niña.
I'm feeling a little bit sick. I think I need a drink of water.
Creo que necesito un poco de agua.
I'm feeling very sick all of a sudden.
De repente me siento fatal.
I'm feeling kind of sick.
Me siento algo enfermo.
I'm actually feeling a little sick, really.
En realidad me siento mal.
Fine, but if you're feeling any nausea or dizziness, I'm expecting you to report to Sick Bay at once.
Muy bien, pero si siente mareos o vómitos, venga a la enfermería.
I'm really feeling sick.
realmente me siento enfermo.
I'm feeling a little sick to my stomach.
Siento un poco de dolor en mi estómago.
I came back here because I've been careless for a very long time, and I'm sick of that feeling.
He regresado porque he vivido despreocupado durante mucho tiempo y me asquea esa sensaciòn.
I'm sick of feeling totally alone.
Estoy harto de sentirme solo.
I'm sick of feeling like the advert for a methadone program. - I'm- - I'm-
Estoy harto de sentirme como un anuncio de un programa de metadona.
I'm really feeling sick, I can't.
Me siento mal de verdad, no puedo.
I'm feeling sick.
Dios, estoy mareado.
I'm really feeling sick, I can't.
Y si no hubiera sido por la pericia de la tripulación.
I'm sick of hearing about the way I'm feeling.
Estoy cansado de escuchar acerca de la forma en la que me encuentro.
Now no one's stopping me from going to America I'm feeling sick.
Ahora nadie me detendrá en mi camino a América. No me encuentro bien.
is that why I'm feeling sick?
¿ Por eso me siento enfermo?
Well, I'm sick of feeling like the third wheel
Estoy harto de sentirme como rueda de repuesto.
I'm feeling sick.
Estoy mareado.
I'm feeling sick.
Estoy mareado...
Well, now I'm feeling sick.
- Y ahora me siento enfermo.
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
O haciendo lo que quiero y escondiendo y sintiéndome culpable, y estoy harta.
think how sick I'm feeling.
creo que me estoy sintiendo enfermo.
I'm just feeling a bit sick.
sólo me siento un poco enferma.
- man, I'm feeling sick, dude.
- Me siento mal.
- I'm shivering and I'm feeling sick.
- Tengo un escalofrío, como que estoy mareada. - Hace mucho calor.
I'm sick of feeling like your boy-toy.
Me harté de ser tu juguete. Está bien.
i'm feeling good 33
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm feeling it 36
i'm feeling great 18
i'm feeling fine 23
i'm feeling 30
i'm feeling much better 40
sick 513
sicko 25
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm feeling it 36
i'm feeling great 18
i'm feeling fine 23
i'm feeling 30
i'm feeling much better 40
sick 513
sicko 25
sickness 40
sickening 22
sick bay 18
sickbay 17
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
sickening 22
sick bay 18
sickbay 17
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm fed up 118
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm fed up 118