I'm with him Çeviri İspanyolca
5,506 parallel translation
I know, but if I stay, I'm enabling him, this violent guy that he's ok with.
Lo se, pero si me quedo, apruebo a ese chico violento que para él está bien.
And he asked me to move to Spain with him. And this time, I'm considering it.
Y en este momento, lo estoy considerando.
I'm not sure I want to get back with him.
No estoy segura de querer volver con él.
What I'm not okay with is you luring him into this whole emotional thing.
Lo que no estoy bien con es usted atrayéndolo en este conjunto Lo emocional.
NO, I'M NOT GONNA SHACK UP WITH HIM,
No, no vamos a vivir juntos.
I'm just worried there's something wrong with him.
¿ Estará enfermo?
Once Ricky calm and comes over his... his angry that I'm... father-stage child... I can maybe help him with shops.
Cuando Ricky se tranquilice y supere... su enojo porque yo... sea el padre del bebé de Trin... quizá pueda ayudarlo con sus asuntos.
Not that I'm obsessed with him.
No es que esté obsesionada con él.
Not that I'm obsessed with him or anything.
- No es que esté obsesionada con él ni nada.
I'm happy to be home..... with you and him.
Estoy feliz de estar en casa... contigo y con él.
I'm with him right now, Christina.
Estoy con él ahora mismo, Christina.
Well, now that I'm working so closely with him, if there's anything I can do for you, anything that would make yours or his life easier...
Pues, ahora que estoy trabajando tan estrechamente con él si hay algo en lo que pueda ayudarla cualquier cosa que le facilite la vida a usted o a él...
We do the whole Christmas-card thing, and he calls me for my birthdays, and I swear I'm not... Angry with him at all.
Hacemos todo eso de las postales navideñas, y me llama por mi cumpleaños, y juro que no estoy... enfadada en absoluto con él.
I'm not sure if I was safe with him.
No estoy segura de si usé protección con él.
And Jared and I... we both have his temper, which is, uh, why I'm trying to teach him how to deal with it.
Y Jared y yo... ambos tenemos su carácter, por esa razón intento enseñarle como manejarlo.
I'm done with him.
He terminado con él.
No, I'm going over to Gene's house to watch it there with him.
No, voy a la casa de Gene a verlo ahí junto a él.
I'm so happy for him to have somebody, somebody to be with, somebody to do things with, somebody to love.
Estoy muy feliz de que él tenga a alguien. Alguien con quien estar, con quien hacer cosas. Alguien a quien amar.
Because I'm in love with him, and he's in love with me.
Porque estoy enamorada de él, y él está enamorado de mí.
I'm totally down with being delivered unto him, I just hope it happens with a big old pair of titties in my face.
Estoy totalmente de acuerdo con lo de que sean entregados, solo espero que sea con un gran par de tetas en mi cara.
Are you saying because he's a black guy I'm-I'm friends with him now?
¿ Quieres decir que porque el tío es negro me he hecho amigo suyo?
By 4 : 00 a.m., I was ready to smother him with a Boppy.
Hacia las cuatro estaba a punto de ahogarle con una teta.
I'm glad I was here to tell him with you.
Me alegra haber estado aquí para contárselo contigo.
Well, there's someone that I met, and every time I'm with him, that's pretty much all I'm thinking about, so it seems in the realm of possibility that it could happen and, I mean, because of my medical situation,
Bueno, me estoy viendo con alguien y cada vez que estoy con él, es casi de lo único en lo que pienso, así que es una posibilidad muy real que pudiera pasar y, bueno, debido a mi salud,
Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him?
Bien, no te estoy pidiendo que te cases con él, y no puedo prometerte que vaya a funcionar, pero ¿ lo pasaste bien con él?
Oh, it's his face, and I'm in love with him.
Es su cara, me he enamorado de él.
Look, I'm sorry, but my dad never takes his mobile with him, so...
Lo lamento, pero mi papá no se lleva el celular, así que...
I'm, um, I'm helping him with his case.
Le estoy ayudando con un caso.
[Sighs] He's furious with me for confiding in you that I'm Deb and not telling him.
Está furioso conmigo por confiar en ti que soy Deb y no decirle a él.
So I assume either things didn't go great with him, or I'm about to be murdered.
Así que puedo asumir que no te fué bién con él o yo estaría muerto.
Back home in Tampa I have this boyfriend, and, well, he's kind of a nimrod, but I'm not gonna break up with him, you know why?
En Tampa tengo un novio y, bueno, es algo bobo, pero no voy a romper con él, ¿ sabes por qué?
Look, I'm totally cool with you dating Jesus, really, it's just... every time you come over here, you always end up hanging out with him and, I don't know.
Mira, me parece bien que salgas con Jesus, de verdad, es solo que... cada vez que vienes, terminas estando con él y, no sé.
I'm gonna have dinner with Sam tonight and I'm gonna tell him the truth.
Voy a cenar con Sam esta noche, y le voy a decir la verdad.
I promise as soon as I have some privacy with Sam, I'm gonna tell him.
Prometo que en cuanto consiga algo de privacidad con Sam, se lo voy a decir.
No, I haven't slept with him yet, I'm not a complete slut.
No, aún no me he acostado con él, no soy una completa furcia.
'When I'm with him, I feel alive...' BRAKES SCREECH, LIAM GROANS '... because he's completely invincible.'
Cuando estoy con él, me siento viva porque él es completamente invencible. ¿ Pero qué...? Me estoy haciendo demasiado mayor para esta mierda.
I'm really hoping Chief Masterson is running with the stuff I gave him.
Realmente espero que el Jefe Masterson esté investigando con las cosas que le di.
I'm not sleeping with him in the same tent.
Yo no voy con él durmiendo en la misma tienda.
Jack, I'm just trying to fill in some of the blanks with him, and you knew him better than anyone.
Jack, solo estoy tratando de llenar algunos de los espacios con él, y lo conocías mejor que nadie.
I'm done with him.
Ya terminé con él.
I'm in love with him!
¡ Estoy enamorada de él!
I'm going for a walk with him.
Pues yo me voy de paseo con él.
What I'm saying is that our target was raised on religion, and we're gonna remind him of it with the psychological equivalent of a sound truck and a...
Lo que estoy diciendo es que nuestro objetivo fue criado en la religión, y vamos a recordarle que con el equivalente psicológico de un camión de sonido y un...
When I'm with him, it feels like we have always known each other.
Estoy con él, y tengo la sensación como si siempre nos hemos conocido
If he grabs my butt one more time, I'm gonna hit him with his bedpan.
Si me toca el culo otra vez, voy a darle con la escupidera.
I'm just thinking that this is a real opportunity for you to talk things out with him.
Solo creo que podría ser una oportunidad para aclarar las cosas con él.
I just... I'm not ready to get into this, with him.
Es que... no estoy listo para tratar esto con él.
I'm with him.
Estoy con él.
I think about her all the time, every single day, and there is nothing I would not do for her, but I can't be with him in a room'cause if I am, I'm gonna kill him
Pienso en ella todo el tiempo, cada día, y no hay nada que no haría por ella, pero no puedo estar con él en la misma habitación porque si lo estoy, lo mataré
It would have been really messed up for me to have sex with a guy before I tell him that I'm sick.
Se hubiera liado todo si tuviera sexo con un tío antes de contarle que estoy enferma.
I'm very uncomfortable with him and whatever it is that's going on between you two.
Estoy muy incómoda con él y lo que sea que esté pasando entre vosotros dos.
i'm with 29
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm with you 610
i'm with a patient 20
i'm with them 16
i'm with her 59
i'm with child 22
i'm with someone 22
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm with you 610
i'm with a patient 20
i'm with them 16
i'm with her 59
i'm with child 22
i'm with someone 22
i'm with the fbi 79
i'm with the police 24
with him 285
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
i'm with the police 24
with him 285
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm working 521
i'm way ahead of you 64
i'm walking 73
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm working 521
i'm way ahead of you 64
i'm walking 73
i'm warning you 559
i'm wondering 72