I think i am Çeviri İspanyolca
8,388 parallel translation
I think I am.
Creo que lo estoy.
~ Ooh, I think I am.
- Ooh, creo que lo estoy.
I think I am pregnant.
Creo que estoy embarazada.
I think I am gonna walk around.
Creo que caminaré.
Well, I think I am more in the habit of saving HIM.
Bueno, creo que tengo más la costumbre de salvarlo a él.
What do you think I am, your pet?
¿ Qué crees que soy, tu mascota?
You'd better think of a way out of here fast. Because I am getting hungry.
Será mejor que pienses la forma de salir rápido... porque estoy empezando a tener hambre.
If I don't touch you who will? You think I am some lemon tree?
¿ Crees que soy un limón, que exprimes cada vez que lo deseas?
No. Who do you think I am?
No. ¿ Pero quién piensas que soy?
You think I am Lashkar's servant.
¿ Crees que soy siervo de Lashkar
Either you're a fool... or you think I am one.
O es tonto... o piensa que yo lo soy
I have to say, I am disappointed with the response I got from my advertisement, but I think you'll do swell.
Tengo que decir, estoy decepcionado con la respuesta que recibí a mi anuncio, pero creo que le irá bien.
I think it was around a year before Ma'am Fukuko left.
Creo que fue antes de que la Sra. Fukuko se fuese.
You must think I am blighted
Debes pensar que estoy arruinado.
Do you think I am a tribal peasant?
Crees que soy un campesino tribal.
I am thinking about maybe... give her some money and send her on her way. Unless she tells me everything, in addition, I do not think she is telling me everything.
Estoy pensando que quizás... sea mejor darle algo de dinero y mandarla por su cuenta... a menos que me lo diga todo y me parece que no me está diciendo nada.
Ma'am, I think I got something.
Señora, creo Tengo algo.
You, you might think I am doubting it, I am not.
Tú, puedes pensar que estoy dudando, pero no.
I am so sorry for interrupting, Faith, but I think I know where you're going with this.
Lamento mucho interrumpir, Faith, pero creo que sé dónde vas con esto.
How stupid do you think I am?
¿ Qué tan estúpido crees que soy?
- Mm-hmm. - Oh. I am just telling you to think about it.
Solo te estoy diciendo que lo pienses.
( Knocking ) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman
Sé lo encantador y apuesto que soy pero realmente no creo que tu caballero...
What am I supposed to think?
¿ Qué se supone que debo pensar?
I think she thinks I'm more experienced than I am.
Cree que tengo más experiencia de la que tengo.
What the fuck do you think I am fighting for?
¿ Qué coño te creo Estoy luchando por?
You think you have all the answers, but I am begging you.
Crees que tienes todas las respuestas, pero te lo ruego.
- How old do you think I am?
- ¿ Cuántos años crees que tengo?
I understand more than you think, ma'am.
Entiendo mejor que usted, señora.
Which do you think I am?
¿ Cuál crees que soy?
David : I am personally offended by this place, I don't know what you think is nice about it.
Estoy personalmente ofendido con este lugar, no sé qué piensas que tiene de lindo.
I think that I am just grieving because I never had a mother.
Creo que estoy de duelo porque nunca tuve una madre.
I don't think I am anymore.
Creo que ya no lo soy.
~ Who do you think I am?
- ¿ Quién cree que soy?
You think I'm not making sense..... but I am.
Crees que lo que digo no tiene sentido... pero sí tiene.
How old do you think I am?
¿ Cómo de viejo te crees que soy?
I think I'm gonna be a lot like I am now.
Creo que seré muy parecida a ahora.
But I'm exactly who you think I am.
Pero soy justo quien piensas que soy.
You think I am a fool.
¿ Crees que soy un tonto?
- Where else you think I am?
¿ Dónde crees?
Ma'am, I don't think the girl was senior enough.
Dudo que ella tuviera jerarquía suficiente.
Gary, I am going to think about the dinner when I'm actually putting the dinner in my mouth.
Gary, voy a pensar en la cena cuando me esté metiendo la cena en la boca.
I think all the alarms are going off. Sorry for your loss, ma'am.
Lo lamento mucho.
I think it's interesting that you chose me to aim that question at, insinuating that I am a money-grabbing, careerist, low-moraled...
Creo que es interesante que usted me eligio para apuntar a esa pregunta en, insinuando que soy un dinero acaparamiento, arribista, bajo moraled...
Okay, ma'am, I think you need to take a little power nap.
Está bien. Necesita una siesta reparadora.
Am I hearing what I think I'm hearing?
¿ Estoy oyendo lo que creo que estoy escuchando?
Then I think, "Who am I kidding?"
Entonces pienso : ¿ a quién estoy engañando?
Am I wrong to think you're trying to destroy us?
¿ Me equivoco al pensar de que estás tratando de destruirnos?
People have been asking how I am. Some out of support. Others who think I've reconsidered.
La gente ha estado preguntándome cómo estoy, algunos para apoyarme, otros porque creen que lo he reconsiderado.
Look, the point is, despite what you people may think of me, all right, I am a charitable guy.
La cosa es, a pesar de lo que puedan pensar de mí, soy un hombre caritativo.
But I think I'm a better actor than I am accountant.
Pero creo que soy un mejor actor de lo que soy contador.
How fucking old do you think I am?
Lo jodidamente edad crees que soy?
i think 9249
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think i'm gonna pass 18
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think i'm gonna pass 18