Ic Çeviri İspanyolca
209 parallel translation
§ Oh, let's be domestic happy and love nest-ic §
Seamos domésticos felices y fantásticos
- # You take a small cabaca # - [Rhythm ic Gurgl i ng ] - # One pandiero # - [ Gurgling Continues] # Take a cuica #
Toma una pequeña cabaça una pandereta toma una cuica
- Fire in the IC board. - What's our depth?
- El panel está ardiendo.
I take it you're not working On any major sci entif ic Pu rsu it at the mom ent.
Tengo entendido que no está trabajando en ninguna... búsqueda científica mayor por el momento.
OH, COME ON, BE MORE SPECIF IC.
Doesnt que siempre parecen ser el caso?
WITH ALL THE CHARM AND ROMANCE
Usted NO PUEDE! It'S Nostalg Ic,
TELL ME, DID THEY EVER HAVE THAT ATOM IC WAR? YES, IN 1 985.
¿ Han tenido la guerra atómica esa?
- I'M MERELY A SCI ENTIF IC DEVICE.
Soy un artefacto científico.
I PUT EVERYTHING IN THERE BUT ATOM IC EN ERGY.
Puse de todo ahí, menos energía atómica.
I'D HEARD THAT YOU- - WELL, AFTER THE- - TRAG IC THING HAPPENED YOU WERE ILL FOR A LONG TIME.
He escuchado que usted... bueno, después de la... tragedia que sucedió, estuvo enferma por mucho tiempo.
WHEN DO THEY SU DDEN LY F IN D OUT THAT THERE AIN'T ANY MAG IC?
¿ Cuándo... se darán cuenta repentinamente de que no existe ninguna magia?
I'VE GIVEN HIM TWO STRI KES ON ALL HIS MAG IC.
Le he dado dos golpes a toda su magia.
THERE AIN'T NO SUCH- - [groaning] THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
No existe... no existe esa cosa de magia.
IT WAS MAG IC, BOLI E. WE HAD TO HAVE MAGIC THEN.
Fue magia, Bolie. Tenía que ser magia.
THERE AIN'T NO MAG IC OR WISHING OR NOTHING LIKE THAT.
- ¡ Tenía que pedirlo! - No existe la magia o los deseos.
LISTEN, BOY. THERE AIN'T NO MAG IC.
- Escucha, escucha, niño,...
NO MAG IC, HENRY.
No existe la magia. No hay magia, Henry.
NOW, HENRY, THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
No puedo. Ahora, Henry, no existe tal cosa de magia.
OR MAYBE- - MAYBE THERE IS MAG IC, AND MAYBE THERE'S WISH ES, TOO.
O quizás... o quizás exista la magia y los deseos también.
Alexander MacDonald, called, in Gaelic, MacDhomhnuill, chief of the MacDonald's of Keppoch.
Alexander MacDonald, en gaélico, Mac-ic-Raounill, jefe de los MacDonalds de Keppoch.
I hold my land from MacCruachan, as my father did, by bringing him 20 fighting men from amongst my tenants.
Tengo la tierra de Mac-ic-Raounill, como mi padre, trayéndole 25 combatientes de entre mis inquilinos.
I fight today because it is an honour to be with my chief, MacDhomhnuill, and because my father fought beside his father.
Hoy peleo porque es un honor estar con mi jefe Mac-ic-Raounill y porque mi padre combatió al lado de su padre.
I fight first for MacDhomhnuill, then for Charlie. Then because the Campbells, who did steal my cows, are with the enemy.
Peleo primero por Mac-ic-Raounill, después por Charlie, y porque los Campbells, que robaron mis vacas, están con el enemigo.
Ic... Ichi's back!
¡ Ichi ha vuelto!
We don't know what the box is for, but it's fu II of electr o n ic compo nents.
No sabemos para qué puede servir, pero está llena de material electrónico.
That man was boasti ng i n the class ic man ner of a dru nkard. It's the first dev ice they've tried to smugg le i nto th is territory.
Es el primer aparato que intentan introducir en el territorio.
With what? That's sulfur ic acid up there, remember?
Es ácido sulfúrico, ¿ recuerdas?
"Mag..... ic." "Magic."
"Mági..... ca." "Mágica."
- Are they set up in IC? - Yes, Doctor.
- ¿ Está preparada la uci?
Then where did you get these IC boards?
¿ Entonces de dónde sacaron estas placas?
So in the autumn of 1919, I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
Y así, en el otoño de 1919, me subí al Northern Pacif'ic para hacer un viaje de 5.000 kilómetros hacia lo desconocido.
- Anti-a-what's-ic?
- ¿ El antiqué?
He's in IC for the night.
Está en cuidados intensivos.
I'm an a / coho / ic and drug addict.
"18 meses después"
You left this in the IC.
Te dejaste esto en el Intercity.
Hordes of them coming to see this amazing machine with 62 chips and ICs that make all these colors.
Multitudes viendo esta increíble máquina con 62 chips e IC produciendo todos esos colores.
IC LOOK ON THE RIGHT.
Puedes mirar a la derecha.
And this is an IC D-9 number ; a hospital diagnostic code.
Y esto es un numero IC D-9, un código de diagnóstico hospitalario.
After what we did to the stock exchange market, the whole world will be checking the sleeper IC,
Después de lo que le hicimos a la bolsa, el mundo entero estará buscando el IC residente,
C'mon, start!
ic'mon, la salida!
- He's in CHF.
- Está en IC.
- Oh, CHF.
- Ah, IC.
Cutting Edge was an IC design company owned by two guys who got their Ph.D.'s from America.
Cutting Edge era una compañía de diseño IC poseída por dos chicos que obtuvieron sus doctorados de filosofía en América.
TWO DIE IN IC Y COLLISION
DOS MUERTOS EN ACCIDENTE POR EL HIELO
Three WORDS : E-rot-ic.
Una palabra : erótico.
Do you have IC Card?
¿ Tienes DNI?
IC from Ladder 42, we are on side two...
Brigada 42, estamos en el lado dos...
You got that? - Roger, IC.
- Entendido.
ic. Hassan, medicines aren't like bloody mag r.
Hassan, los medicamentos no son mágicos.
Radio the IC.
Llama al capitán.
Ìç âãÜæåéò ôá ðáðïýôóéá!
¡ Yo apenas lo soporto!