English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / If you want him

If you want him Çeviri İspanyolca

2,948 parallel translation
Ma'am, I understand you want to protect your grandson, but we have a warrant for his arrest, so if you want him to be safe, I need you to open this door now.
Señora, entiendo que quiera proteger a su nieto, pero tenemos una orden de arresto, así que si quiere que él esté a salvo, necesito que abra esta puerta ahora.
If you want him, you need someone... sneaky and underhanded, with access to very classified files.
Si quieres atraparlo, necesitarás a alguien furtivo y disimulado con acceso a archivos secretos.
If you want him alive, he needs to rest now.
Si lo quieres vivo, debes dejarlo descansar.
Jamie's out somewhere but Mike's upstairs if you want him.
Jamie está fuera en alguna parte pero Mike está arriba si le buscas.
If you want him to respect yours then you have to respect his, right?
Si quieres que respete las tuyas entonces tienes que respetar las suyas, ¿ verdad?
I don't want Aria with him any more than you do, but if you back him into a corner, nobody will end up happy.
No quiero a Aria con él mucho más de lo que tú, Pero si lo acorralas, nadie terminará feliz.
I thought maybe would help you if you did want to call him.
Pienso que puedo ayudarte, si lo quieres llamar.
If you don't want to interrogate him, Carter, I'd be happy to.
Si no quieres interrogarlo, Carter, me encantaría hacerlo a mí.
I can hold him if you want, Andrée.
Yo puedo tenerlo si quieres, Andrée.
Uh, look, we just want to know if you've ruled him out ; that's it.
Mire, nosotros solo queremos saber si ustedes lo han descartado ;
Billy's over there if you want to sit with him.
Si te quieres sentar con él, Billy está ahí.
And if you're not getting back together with him, then a baby is still what you want.
Y si no vas a volver con él, entonces lo que sigues queriendo es un bebé.
Man, he has a nice jaw, the kind of jaw you'd want to caress, if "caress" wasn't such an ooky word, although it does suit him...
Dios, tiene una mandíbula preciosa, el tipo de mandíbula que querrías acariciar, si acariciar no fuese una palabra tan espeluznante, aunque a él le pega...
If I were him, I'd want to beat you so... so bad.
Si yo fuera él, querría darte una paliza así que... muy mal.
If you want to stop this at the grand jury stage, you need to get the State's Attorney to stop it, and he'll only stop it if it looks like it'll hurt him.
Si quieres parar esto en la etapa de gran jurado, necesitamos conseguir que el fiscal lo detenga, y él sólo lo detendrá si ve como si le afectara a él también.
If you really care for him, you might want to sack up, tell that boy the truth, whole truth, and nothing but the truth.
Si realmente te preocupas por el, es posible que lo enfrentes, decirle a ese chico la verdad, toda la verdad, y nada mas que la verdad.
If that kid's not arraigned by 5 : 00, I want you to kick him.
Si ese chico no es acusado antes de las 5 : 00, quiero que le pegues.
You want me to tell you whether I want to resuscitate him if he codes again?
¿ Quieres que te diga si quiero resucitarle
I can talk to him if you want... if you need..
Puedo hablar con él si quieres, si necesitas..
If you want this one, I could give him away.
Si quieres te lo regalo.
If you want to take over from Lee, according to the structure, you need to dismiss him as Acting Commissioner.
Si usted quiere relevar a Lee, según las estructuras... necesita destituirlo como Comisario Interino.
If it's okay with you, dad, I want to accept him as family.
Si te parece bien, papá... quiero aceptarlo como mi familia.
Son. if you want to work for Chhanno then don't pay him.
Hijo, si tú quieres trabajar para Chhanno entonces no le pagues.
Honestly, if you want to just go out with him alone, I'd be totally okay with it.
De verdad, si quieres ir a cenar sola con él, me parecerá muy bien.
He's not answering his cellphone, but I did get an address if you want to go talk to him.
No contesta a su móvil, pero conseguí una dirección si quieres ir a hablar con él.
But if you make love with him, he's going to want to marry you.
Si te acuestas con él, va a querer casarse contigo.
If you want me to give him a message, I will.
Si quieres que le dé un mensaje, lo haré.
If you want to see him, he's in bed number three.
Si quieres verle, está en la cama número tres.
If it's the Senator, you may want to tell him I'm very close to making an arrest.
Si es el senador, dígale que estoy a punto de hacer un arresto.
No, if you two are together, then I-I want him to hear this.
No, si estáis juntos, entonces quiero que él oiga esto.
If you want to speak further to him, you can charge him with something.
Si quieren hablar más con él, tendrán que acusarle de algo.
You know, if you want your phone so bad, you can go ask him for it.
Ya sabes, si quieres tanto tu teléfono, puedes ir a pedírselo.
You know, Chelsea, if you're worried about Tommy, why don't you just tell him you want to be exclusive?
Sabes Chelsea, si estás preocupada por Tommy, ¿ por qué no le dices que quieres ser exclusiva?
I mean, if you don't want to buy him- yeah, um, unfortunately, on this piece, that's probably the best that we're gonna be able to offer you today is 100.
Digo, si no lo quieren comprar..., Sí, um, desafortunadamente, en esta pieza, es probablemente lo mejor que vamos a poderte ofrecer hoy es 100.
If that's what you want, I will send someone to kill him, my dear.
Si es lo que queréis, enviaré a alguien a matarlo, querida.
I just--I-I just want to give him a call, see if, you know, I can't persuade him into rehab or a psychiatry program or some such.
Solo... solo querría llamarle, a ver si, ya sabes, si no puedo convencerlo de meterse en rehabilitación o en un programa psiquiátrico, o algo parecido.
If you don't want him to do it, change his goddamn mind.
Si no quieres que lo haga, hazle cambiar de opinión.
If you want to save your own life and his, you take me to him.
Si quieres salvar tu propia vida y la de él, llévame con él.
- If you want to sleep with him.
- Si quieres acostarte con él.
If you want to receive him, all right.
Si quieres recibirlo, está bien.
Mother Elena, you can't love anybody more than God if you want to be loved in return by him.
Madre Elena, no puede amar a nadie más que a Dios si quiere ser correspondida por Él.
♪ I'm asking him to change his ways ♪ ♪ and no message could have been any clearer ♪ ♪ if you want to make the world a better place ♪
# Le estoy pidiendo que cambie su camino # # ningún mensaje podría ser más claro # # si quieres hacer del planeta un mejor lugar # # mírate a ti mismo, haz un # # estoy empezando con el hombre en el espejo #
Becca, if you want to save Michael, you have to treat him like just another missing asset.
Becca, si deseas rescatar a Michael, debes tratarlo como otro activo desaparecido.
I don't know if you'd want him dating your sister.
No sé si lo querría saliendo con su hermana.
If you want to be a wife to him, save him from this hatred.
Si quieres ser una esposa para él Debes ayudarle a deshacerse de ese odio.
If you want to go look for him, let's do it.
Si quieres ir a buscarlo, hagámoslo.
You sought out Hardman because if he comes out on top, you want him to owe you.
Fuiste a buscar a Hardman porque si él llega a la cima, quieres que te deba una.
Look, if you want to know what this is all about, you're really going to have to ask him.
Mira si quieres saber de qué se trata, vas tener que preguntarle a él, ¿ sí?
If you want to see him again, we're gonna have to go up against Monroe himself and a couple thousand of his men.
Si quieres volver a verlo, vamos a tener que enfrentarnos a Monroe en persona... y a un par de miles de sus hombres.
It's old news to him, so if you're looking for the teary redemption interview, I don't know if you're gonna get what you want.
Es agua pasada para él, así que si busca una entrevista de redención en lágrimas, no sé si vas a conseguir lo que quieres.
Do it with him if you want.
Hazlo con él si quieres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]